更新时间:2021-10-30

冰血暴:《法尔戈》电影剧本


《法尔戈》电影剧本

文/〔美国〕乔·科恩、艾·科恩

译/单万里

黑底白色字幕:这是一个真实的故事。本片讲述的事件于1987年发生在明尼苏达州。根据幸存者的请求,片中的人物姓名做了更改。为尊重死者,其余均忠实于事实。

1.冰雪覆盖的原野/乡村公路·外景·白天

隆冬时节,一望无际的原野覆盖着厚厚的冰雪。一条乡村公路伸向远方,路面亦被大雪覆盖。地上冰雪皑皑,天空白雾茫茫,天地连成一片。

公路上方,一只黑色的鸟儿在冬日的浓雾中急速飞翔。在一片银白色的画面中,黑色的鸟儿成了唯一的景物。这条冰雪覆盖、通向一望无际的远方的公路,在整部影片中经常出现。

鸟儿转身向后飞去,消失在浓雾中。一辆小汽车从远处驶来,车前灯亮着。鸟儿再度出现在画面上,一个急速转身之后,从右面出画。

汽车渐渐驶近,我们看到车后拖着一辆出了故障的小汽车。

2.法尔戈/俱乐部之王旅店·外景·夜

旅店全景,此刻它是这座幽静的小城里为数不多的亮着灯的地方。小汽车和它拖着的那辆小车停在旅店门前。片头字幕:法尔戈。音乐止。

3.俱乐部之王旅店·内景·夜

一个穿着厚重的防寒服的男人进入旅店。顾客们坐在吧台喝酒,门的左边,一位上了年纪的女人坐在柜台后边,跟一位女顾客聊天。酒吧左边有一台悬挂着的电视机。那男人在酒吧里一边脱去手套,一边缓慢地走动,显然是在找什么人。其他几个顾客在酒吧里走动,传来酒吧音乐声和画外打台球的声音。

台球桌周围,几个顾客在打球。有两个男人坐在台球桌后面的长沙发上。男人摘下帽子,朝那张长沙发走去。长沙发前面的矮桌上摆了一堆空啤酒瓶,两个人显然已在此呆了很长时间了。他们中,一个叫盖尔·格林姆斯鲁德,身材肥胖,斜躺在沙发里,嘴里叼着根香烟,已是昏昏欲睡。他的伙伴,卡尔·舒瓦特,比他瘦小,蓄着一撮小胡子。卡尔抬起眼睛,看着朝他走来的男人,脸上显得非常不高兴。卡尔一边将一瓶啤酒举到嘴边,一边盯着他看。

男人:我……我是杰里·兰德加。

盖尔似乎还没睡醒。

卡尔(将酒瓶放在桌子上):你是杰里·兰德加吗?

卡尔瞟了一眼杰里的金手镯样式的手表。盖尔坐在长沙发里一动不动,微微睁开眼睛,似乎抬不起眼皮。

杰里(画外):是的。谢普·普鲁德伏特说……

卡尔(突然打断杰里):他说你七点半到这里!

杰里(顿了一会儿):他说的是“八点半”!

卡尔:我们在这儿都等了一个钟头了!(盖尔耸耸肩)他都去撒了三泡尿了!

杰里(画外):噢……我感到非常抱歉。谢普跟我说的是八点半。我想可能是我们之间的误会。

卡尔(过了一会):你搞到车子了?

杰里:搞到了,车子没问题(他指着门口),就停在那边的停车场上。是一辆棕褐色的西埃拉牌轿车,全新的。

卡尔(示意杰里坐下):好吧,你坐。(杰里与他俩相对而坐)我叫卡尔·舒瓦特,这位是我的搭挡盖尔·格林姆斯鲁德(盖尔依然一动不动)。

杰里(对盖尔):噢,幸会。(转向卡尔)这么说……我们一起来做这件事了?

卡尔:对,没错。我们都准备好了,为什么还不开始?

杰里(不高兴地):噢,不!我,我知道你们会来的。谢普给你们担保。我完全信任你们,伙计。(杰里无法掩饰自己的紧张情绪,勉强朝盖尔笑了笑,盖尔依然不露声色。卡尔和盖尔面面相对,沉默无语。杰里紧张兮兮地在衣服口袋里翻找着什么)我想就这样吧。(他掏出汽车钥匙)这是车钥匙……

卡尔(画外):不,还没完呢,杰里。

杰里(惊讶地,站在那里一动不动):啊?

卡尔:你得给我们那辆新车,加上四万美金。

杰里:对,那天谈的时候就是这么说的……先给车,事成之后再给四万美金。等你们放人之后我再付给你们赎金。我想谢普都跟你们说过了(盖尔抽着香烟,眼睛盯着杰里)。

盖尔走近杰里,用咄咄逼人的目光盯着他,依然保持沉默不语。

卡尔:谢普没跟我们说什么重要的事儿,杰里。

杰里:噢,好,这……

卡尔(打断杰里的话):他只对我们说七点半在这儿等。

杰里:是的,这是个误会……

卡尔:没错,你已经说过了!

杰里:是的,可是他……把款子预付给你们也不是个问题,不是吗!我先给你们开来了一辆全新的车,然后……

卡尔:我不想吵架,杰里。

盖尔喝一大口啤酒。

杰里:很好。

卡尔:我不想呆在这里吵架。我只想说出一个看法,谢普给我们说的话并不顶什么事儿!

杰里:哦,不,他给你们说的都算数的。都计划好了。

卡尔(过了一会):你是想让我们绑架你老婆?

杰里(耸耸肩):对。

卡尔:你……我是说,你付赎金(杰里点点头)……多少?八万美金怎么样?你给我们一半,另外四万归你自己。这就像是偷皮特的钱付给保罗,没多大意思!

杰里:等等……对……不是我付赎金。明说了吧,我老婆很有钱,她父亲,是个很有钱的人。眼下我出了点问题……

卡尔(画外):什么样的问题?

杰里:是……噢,我不想细说……长话短说吧,我现在需要钱,而她父亲有很多钱。

卡尔:那你为什么不开口向他要呢?

盖尔(现在他似乎睡醒了):或者向你老婆要,你明白吗?

卡尔(在帮腔):是啊,你他妈的为什么不向你老婆要呢,杰里?

杰里:哎……(非常为难地)开始的时候,有……(顿了一会)他们知道我需要钱。好吧,事情就是这样。即使他们知道我需要钱,他们也不会给我。还有其他理由!这涉及到个人的事,是我自己的私事……

盖尔又斜躺在长沙发里。

卡尔:你自己的私事?

杰里:对。是我个人的私事,你们没必要……

卡尔(画外):好吧!(盖尔和卡尔坐在杰里对面)你信任我们干这件事,可是你不想……你不想……(杰里在等待下文,卡尔过了一会)他妈的!我们先去看看车吧!

杰里将车钥匙交给他。

画面渐隐。

插入字幕:明尼苏达州·明尼阿波利城

4.兰德加家/门厅·内景·晚上

房门敞开,兰德加抱着一袋食品进门。

杰里(在门厅的垫子上将鞋子上的雪蹭掉):亲爱的!

简(画外):晚上好,亲爱的!

杰里进屋后将门关好,走进厨里。

5.兰德加家/厨房·内景·晚上

厨房里,简在切菜,准备晚餐。

简(微笑着对画外的丈夫):法尔戈那边怎么样?

杰里:非常好。

他将那袋食品放在案板上。

简:爸爸来了。

杰里回头看看坐在客厅沙发里的岳父。他的岳父叫维德,他在专心地看电视里播放的球赛,手里端着一杯酒。杰里离开厨房,走进客厅。

6.兰德加家/客厅·内景·晚上

杰里:你好吗,维德?

维德(头也没回):噢,挺好。

杰里:您在看什么节目?

维德:明尼苏达队的比赛。

杰里:他们在跟谁赛?

维德(他为比赛中的一个动作的失误感到惋惜,捶胸顿足):哎呀呀呀呀呀……!

电视上正在播放一场冰球比赛实况,一个队刚刚攻入对方一球。

7.兰德加家/厨房·内景·晚上

简继续准备晚餐,杰里走进厨房,他还没把外衣脱去。画外传来电视里播放的球赛的声音。

杰里(来到妻子身边,小声地):他留下来吃晚饭吗?

简(看着丈夫):是的。我想是吧。(她喊)爸爸?(杰里神情不悦,也回头看维德)

维德(画外):什么?

简:您跟我们一起吃饭吗?

维德(画外):是的。

简低下头来继续做饭,一言不发,不敢再看丈夫不高兴的样子。

8.兰德加家/餐厅·内景·晚上

一家人围坐在餐桌旁吃饭,兰德加夫妇,他们的儿子斯科蒂,大约有15岁,以及维德。

斯科蒂(挪动椅子):我能离开餐桌吗?

维德(把脸转向他):哦?……

杰里(继续吃饭):你吃完了吗?

斯科蒂:哦……我想出去溜达一会儿。

简:你想去哪儿?

斯科蒂:就去一趟麦当劳。

杰里:别忘了九点半前回来。

斯科蒂(站起来):好吧。

他将餐巾扔在椅子上就跑了出去。

维德(抱怨地):他还没吃完。他不把盘子里的东西吃完,偏要去吃什么麦当劳!?

简(拾起儿子的餐巾):他去找小伙伴了,不会有问题的。

维德:不会有问题?那家麦当劳?你认为他们在那里都干些什么?他们不是去那里喝奶昔的,我向你保证!

简(站起来):不会有问题的,爸爸!

她将桌上的一些空盘子收拾起来,离开餐桌。维德一边搅拌咖啡一边低声抱怨着什么。

维德喝着咖啡,杰里继续吃饭,简朝厨房走去,走到水池旁洗刷餐具。

杰里(抬眼看着岳父):维德,你有时间考虑……我给你谈过的那个计划了吗?……你知道的,在魏兹达的八公顷土地?

维德(冷冰冰地):你跟我说过。

杰里:对,您说想考虑一下。当然,这得化一大笔钱!

维德(从未看一眼和他谈话的人):你以为呢!你想用来做什么?

杰里:停车场。

维德(没有很好地理解杰里的意图,有些发火地):对,我就知道这得要一大笔钱!

杰里:一个停车场,不需要太多!

维德:是啊!七十五万美元,已经够不少的了(他放声大笑)。

杰里(跟他一起笑起来):我知道的,这不是个小数目,可是我认为……

维德(打断他的话):五十年代末我曾搞过几个停车场,我赔了很多钱,很多钱呀!

杰里:不错,可是这次不一样……

维德(再次打断他的话):我想你是先把计划交给斯坦·克罗斯曼看了。他研究了这项计划,然后才交给我的。

杰里(摇摇头):可是斯坦说不行!所以你就付了他钱。(杰里盯着维德)我在请求你,维德。这件事对我、对简和斯科蒂都有好处。

维德(冷冰冰地):简和斯科蒂从来没有什么要担心的。

他将咖啡一饮而尽。

9.乡村公路·外景·白天

雪野里,灰色的冬日天空下,一辆小汽车行驶在乡村公路上。

汽车里,盖尔坐在后排的座位上,凝神注视窗外的景色,眼神里透着几分沉重,又露出几分迷茫与空虚。

盖尔(过了一会):我们在哪儿停下来吃早饭?

卡尔戴着黑色太阳镜,在专心驾驶,一副疲倦不堪的样子。

卡尔:什么?

盖尔:我想吃早饭!

卡尔:你是怎么了!我们不是刚刚吃过早饭吗?

盖尔(看着卡尔,嘴巴微微张开,神情有些呆滞。画外):我想找个地方喝杯威士忌,一瓶啤酒,也许再吃块牛排。别再吃你的什么该死的薄煎饼了(盖尔眼睛盯着窗外,一言不发。卡尔搞不懂盖尔为什么缄默不语,抑郁寡欢,他究竟在想什么)。

卡尔(笑起来):他妈的!你听着,我有一个主意:我们可以在布莱奈德前面停下来,我知道一个地方能找到女人开心,你觉得怎么样?

盖尔:我他妈的饿了,你知道吗?

卡尔(画外):好,好,好,上帝呀……好吧,我们先去吃早饭,然后再去找女人,行了吧?

盖尔没有回答,他强忍看愤怒,重新注视窗外的风景。

10.汽车销售公司/展销大厅·内景·白天

展销大厅玻璃橱窗里成排摆放的小汽车。画外,展览厅里播放的音乐声。

一个女人的声音(画外):戴比请到1号线接电话。

杰里在展销大厅里的人群中。

11.汽车销售公司/杰里的办公室·内景·白天

一个顾客(画外,有些生气地):我们到这里来是……

杰里坐在办公桌后面,在听那个生气的顾客反映情况。

顾客(画外):……我们已经解决了所有这些问题!

杰里(语气坚决地):是的,可是那个化油器……

顾客(画外,打断杰里的话),我说过我不想要那个化油器!

杰里:可是如果不用化油器,会出现氧化的问题……(顾客非常生气,他的妻子坐在他身边。杰里,画外)这最多不过花您五百美金。

顾客:你尽在这儿兜圈子,好像我们从没谈过这个问题!

杰里:是的,可是化油器……

顾客(画外,再次打断杰里):我们曾经在这里谈过这笔买卖,是一万九干五百美金。那次你就坐在这里。你对我说你开价一万九千五百元把这辆车卖给我,有选择权,可是我没要化油器!

杰里(做出气愤的动作):好吧,我没否认这一点!

顾客:你二十分钟前打电话叫我,对我说:“好了,汽车准备好了!就等你来取了。你现在可以来了……”(杰里有些垂头丧气,面对顾客的陈述,他无话可说。画外,顾客继续说)而且,现在你正在浪费我的时间,我……(顾客和他的妻子坐在一起,他举起一只胳臂)我只付一万九干五百元买这辆车!

杰里:很好。我得去跟老板说说。(顾客看着杰里站起来,顾客的妻子保持沉默,给杰里让路。杰里走到办公室门口时,转过身来对他们说)你们知道,化油器是在工厂里安装的……我们对这事无能为力……

顾客(朝杰里走过去):什么?

杰里(试图平息他的愤怒):我……我去找老板说……

杰里赶快离开。

顾客:这些人啊,这些人。

妻子(摇着头):哎!

顾客:大下乌鸦一般黑!贪得无厌!

透过办公室的玻璃窗,可以看到杰里朝咖啡厅/食堂走去。

12.汽车销售公司/食堂·内景·白天

食堂里,另一个汽车销售商坐在一张桌子后面,边吃汉堡包边看电视。杰里进来,站在他身后,双手插在裤子口袋里,电视里在转播球赛。

杰里:你星期天要去看明尼苏达队的比赛吗?

销售商(嘴里嚼着食物):怎么?

杰里:你有富余票吗?

销售商(转身向杰里):你不是在开玩笑吧?

13.汽车销售公司/杰里办公室·内景·白天

杰里回到办公室,走到办公桌后坐下。他微笑地面对他的顾客,试图说服他们做成这笔买卖。

杰里:好吧,这事以前我们还没有过先例。这次对你们破例,老板说,在防腐剂的价钱上我们可以打一百美元的折扣。

顾客:一百美元……(顾客怒不可遏)你在骗我,兰德加先生!你是一个十足的骗子!(杰里低下头,坐在椅子上)

妻子(画外,平息丈夫的情绪),巴克,别这样!

顾客:真他妈的是个大骗子!

妻子(拉着丈夫的手):别这样,巴克。

杰里坐在椅子上,一副灰心丧气的样子。

顾客(画外,对妻子):行啦!支票呢,给我。就他妈的这么着啦!(妻子将手提包递给他。杰里看着这一切,表情木然。顾客继续吵闹)真他妈的……

妻子(画外):巴克!

14.通往布莱奈德的公路·外景·白天

在通向布莱奈德的公路右侧,矗立着一尊高大的石头雕塑,这是为纪念伐木工人保罗·巴恩扬而树立的。公路远处,一辆小汽车在雾中行驶,亮着车灯,路面上冰雪覆盖。

15.蓝色公牛旅馆/停车场·外景·黄昏

一辆卡车离开右边的空地。后景,“蓝色公牛”汽车旅馆的招牌矗立在旅馆上方,用霓虹灯管做成的“蓝色公牛”几个大字在黄昏时分闪烁。旅馆门前的停车场上停放着几辆汽车。

16.蓝色公牛旅馆/客房·内景·夜

在旅馆的一个房间里,床头灯亮着,盖尔和卡尔各呆在一张床上,俩人都住跟一名妓女寻欢……

睡面渐隐。

过了一会儿,两对男女躺在各自的床上,无精打采地看电视。

17.兰德加家/厨房·内景·晨

斯科蒂坐在餐桌前一边吃早餐,一边看电视。他妈妈还在厨房忙活着。

简(有些不高兴地):我是在说你应有的潜力。

斯科蒂:哦……

简:你不是个坏学生。

斯科蒂(还在吃饭):啊……

简:可是你的分数并不高。(她将一盘沙拉放在餐桌上)这种不相称正是我和你爸担心的事情。

断科蒂:哎……

简(继续和他谈话):你知道“不相称”是什么意思吗?

斯科蒂(对妈妈的追问不耐烦了):知道!

简:那好,很好。这就是为什么我们不想让你去看冰球比赛的原因。

斯科蒂突然转身向妈妈,他是显然被冒犯了。

斯科蒂:噢,妈妈!你说吧,到底是这么回事?(简在打鸡蛋,斯科蒂,画外)只要一个小时!

电话铃响起。

简(将沙拉放下,朝挂在壁橱旁边的电话机走去。对儿子):等一会儿。

斯科蒂(画外):到底是怎么了?

简(摘下听筒):喂!

维德(画外,电话里):你好,亲爱的。

简:哎,你好,爸爸。

维德:杰里在吗?

简(叫丈夫):亲爱的!(对维德)在,就来了。你等一下,我叫他。(对杰里)亲爱的!

维德:叫他接电话。

简(画外):他来了。

简:是爸爸打来的。

简将听筒递给杰里,他的衬衫纽扣还没系好,赶忙接过听筒,简回到厨房窗边的洗碗槽前干活。

斯科蒂(画外):你听我说,爸爸……(看到爸爸在打电话,他回到椅子边,自言自语)真他妈的没办法……

杰里和简为儿子说话所有的脏字感到惊讶,他们回头看着儿子。

简(强行打断儿子的话):斯科蒂!

她张大嘴巴,欲说无语。

杰里(用手捂住电话机的听筒):哎!你说话小心点!(斯科蒂气愤地朝父母噘嘴。画外,杰里继续打电话)你好吗,维德?

维德:你们家怎么啦?

杰里:没什么,维德。你好吗?

维德:斯坦·克罗斯曼研究了你的建议。他认为还不错。

杰里:不是开玩笑吧?

维德:这可能会让我感兴趣。

杰里(执迷不悟):这不是开玩笑吧!(结结巴巴地)我很快需要这笔钱,以便了结这桩买卖。

维德:你下午两点半过来,我们一起讨论讨论。如果你说的数目准确,斯坦说值得考虑。斯坦……你认识的,斯坦·克罗斯曼。

杰里(嘴角露出微笑):好吧。

维德:下午两点半。

维德先挂上了电话,杰里的听筒里传来“嘟嘟……”的声音。

杰里:好吧,没问题。

他将听筒挂上,若有所思。

18.汽车修理厂·内景·白天

汽车修理厂修理车间,修理工操作机器的声音,从收音机里传来的音乐声。杰里双手插在裤子口袋里,急速朝谢普走来。谢普是个机械师,印第安人,身体强健,他正在修理一辆汽车。

杰里(轻轻地拍了一下谢普的肩膀):你好,谢普!挺好的吧?(谢普继续工作,没有回答他)你知道吗,你介绍给我的法尔戈的那两个家伙……

谢蛰:你是说格林姆斯鲁德。

杰里:对,是他。他还有个伙伴。他……

谢普(仍然在工作):我没有担保他。

杰里:我知道,不过……没关系。

谢普:他的伙伴是谁?

杰里:噢……一个叫卡尔什么的……

谢普:从没听说过。我没担保他。

杰里:没关系。他是你担保的那个家伙的伙伴。我并不担心。我……我该尽快跟他们联系。对,你知道,我跟他们谈的生意……也许现在用不着了。事情有些变化。

谢普:那就给他打电话呀。

杰里:我打了,可是没找到他。所以我想……你是否还有他的别的电话号码?……我不知道……

谢普:没有!

杰里(试图掩饰自已的焦虑不安):好吧!很好!

他离开谢普,紧张地猛击手掌。杰里急速穿过修理车间,焦急地挠头。

19.通往明尼阿波利的高速公路/卡尔的小汽车里·内景·白天

高速公路上,一辆小汽车向明尼阿波利方向行驶,汽车里的收音机播放着摇滚乐。

卡尔在驾驶汽车。他咳嗽几声,显然是被车里的味道给呛的。盖尔刚刚点上一只香烟,正在把打火机装进衣兜里。

卡尔(画外):你他妈的就不会把窗户打开一点吗?(盖尔什么也没说,傲慢地看着他的伙伴)有证据表明,被动吸烟会得癌症……会得癌症的呀。(盖尔沉默不语,盯着卡尔,然后又去看他的前方,对伙伴的话不满地努努嘴。卡尔将收音机关掉)你看……这可能就是双城塔了,你看那IDS塔,就是前面那个玻璃大厦……除了芝加哥的……阿尔斯塔之外……它是中西部最高的塔,或者可能是约翰·汉考克……我也不太清楚。(他转身看看伙伴)你知道明尼阿波利吗?

盖V(眼睛依然看着窗外):不知道。

卡尔(因为无法跟伙伴聊天感到非常气愤):跟你说几句话怎么就他妈那么费劲?

盖尔(转身向卡尔):我怎么啦我?

卡尔:“不知道!”这是四个钟头以来你跟我说的第一句话!你他妈真是……真是他妈三棍子压不出个屁来。(盖尔没反应,卡尔,画外)你都憋了那么长时间了,现在该有好多话要说,可你一句话都没有!我他妈开车都烦死了!从布莱奈德开始我就一直开,我想聊会儿天……只是想我们能打起精神来,别太无聊,你倒好,连他妈一个屁也不放!(盖尔无动于衷,卡尔,画外)真他妈讨厌!我也不是非得说话不行!这样行了吧?你高兴了吧?(过了一会儿)真他妈的没劲!聊天得两个人!……我们走着瞧吧,看看这到底让你觉得多么开心……(过了一会)……真他妈没劲!

20.汽车销售公司/杰里办公室·内景·白天

莱利·迪芬巴赫(画外,电话里):是兰德加先生吗?……

杰里坐在办公室里的办公桌后面接莱利打来的电话。

莱利(画外):……我是GMAC公司的莱利·迪芬巴赫。你好吗?

杰里:挺好,您怎么样?

莱利:不错!找到您真是不容易呀!

杰里:哦……(勉强地笑笑)我这里比较忙……做生意吗,就是这个样子。

莱利:当然。我需要……现在我需要最终的财务报告,关于您给我们寄来的定单的报告,否则我没法看清楚那些汽车的编号……

杰里(打断他,由干神经紧张,有些结结巴巴):好吧,可是我已经收到……好吧,都解决了,我……我有……是多少?……那些……

莱利:三十二万元。您上个月已经收到这笔款了。

杰里:对对。很好,都准备好了……

莱利:是的,可是我无法看清楚你们要求借的汽车的编号。也许您能够……

杰里:可是合同已经签了,我已经收到那笔款子了!

莱利:是的,我们这边也办妥了,我必须知道你们用这笔款购买的汽车是否真正存在。(杰里对于他的不够信任,现出气愤的表情)

杰里:不会有错,肯定存在!

莱利(虽然知道杰里话里有诈,还是试图对他友善一些):这我不怀疑。只是无法看清楚那些编号。所以,要是您能给我们再寄一份的话……

杰里:可以,但是……哦……是这样……它现在不在我手上。我今晚或明天给您传真过去。

莱利:不,不。我已经收到传真了,没什么用。传真我收到了……可是不清楚!

杰里:好吧,我让秘书给您寄过去。

莱利:那好,因为如果编号跟汽车对不上的话,我将收回这笔款子。

杰里:总共有多少钱?

莱利:三十二万。这笔钱跟那些汽车必须对上号!

杰里:是,我明白了!没任何问题,我给您的传真上……

莱利(立即打断杰里):不,不,不,不!传真是……

杰里:我是说,我把原件给您寄去!我马上去办。

莱利:好,一言为定!

杰里:好吧!

杰里放下电话,脸上立即现出忧虑的表情。

21.兰德加家/客厅·内景·白天

客厅里,电视开着。电视里,男女两个主持人都系着白色围裙,在主持一个烹调节目。

男主持人:今天再次由我和凯蒂·卡尔逊来为大家主持节目!

女主持人:你们好!

男主持人:在正式进入我们今天的话题之前,我们想再提请所有电视观众注意:今年三月份,也就是在我们这个节目开播两周年的时候……(简坐在客厅的长沙发里,一边看电视,一边织毛衣)凯蒂和我将跟随“双城之旅”节目组一起乘船沿着尼罗河做一次为期两周的旅行。(简在看电视节目,她前面的茶几上放着一杯咖啡)这将是一次难忘的旅行,我想各位早已听说。我们想带所有观众同去,这是我们真诚的愿望!(主持人笑,简也跟着笑了起来。主持人,画外)好了,对于所有想参与我们节目的观众,今天上午,凯蒂将就向您介绍如何在家里制作“狂欢节鸡蛋”……(简似乎听到房子外边有脚步声,她抬起头,警觉地朝阳台的落地窗看。一个戴黑色头罩的男人,手里拿着一根铁棍,他将铁棍放在地上,隔着玻璃向房子里面看,画外,电视节目在继续)凯蒂,现在我得向你承认一件事……

女主持人(画外):什么事?

男主持人(画外):我感到有些惊讶,当我拿着这只鸡蛋的时候……这是一只空蛋!

女主持人(画外):没错,戴尔!(笑)

男主持人(画外):怎样才能把它弄空呢?(简吓坏了,坐在沙发里,目瞪口呆地看着窗户的方向。男主持人继续)它刚才是一只完整的鸡蛋,是不是?

窗外的男人继续朝房子里面看,他试图用铁棍撬开阳台的门。

女主持人(画外):对。

男主持人(画外):那么,好……(简看着窗外的男人,一时不知所措)我不知道,你怎么,我是说你不会是在什么地方有一只空的鸡……下空鸡蛋吧?

女主持人(画外):不是,我向你保证,开始的时候它完全是一只普通大小的鸡蛋。

窗外,戴黑色头罩的男人从地上重新拿起铁棍。猛击阳台的玻璃。

简吓得大声帔叫,从沙发里跳起来。

男人继续用铁棍击打玻璃,简急忙朝客厅的搂梯跑去。(音乐起)

客厅的门被橇开,另一个戴黑色头罩的男人闯进客厅,迅速来到楼梯口,挡住了简的去路,将她抱住,简大声喊叫。第一个男人继续击打阳台落地窗的玻璃。

刚才抱住她的那个男人用一只手捂住她的嘴,不让她高声喊叫,简极力反抗。

第一个男人从阳台的落地窗进入房子里,电视里的节目在继续。

简用力咬抱着她的男人的手,男人疼痛难忍,将她松开,简得以逃脱。

男人摘下头罩,看着被咬得流血的手,这时我们认出他就是盖尔,另一个是卡尔(他还戴着头罩),他来到盖尔身边。简急忙爬上客厅的楼梯。

盖尔(看着流血的手):我需要药膏……

卡尔:什么?(他顾不上看盖尔的手,急忙上楼追赶简)

盖尔(跟着卡尔跑上楼):我需要药膏。

他们俩一起上楼梯。

22.兰德加家/楼梯/卫生间·内景·白天

简跑向卫生间,她将放在卫生间附近的电话机拿起来,冲进卫生间,将卫间的门关上,并锁住。她惊恐万分,急忙拨电话号码。

电话线被从门口向外拉,电话机掉落在地上,电话线被扯断,简绝望地看着电话机。

简急得团团转。突然,她转身看着卫生间的窗户,急忙跑到窗户边。

简用力开窗户,画外传来卫生间外撬门的声音。

盖尔和卡尔在撬卫生间的门。

看到门快要被撬开,简已来不及逃跑,就躲到浴盆里,拉上浴帘。

卫生间的门被打开,卡尔手持铁棍冲进卫生间(他还戴着头罩)。盖尔紧随其后。

卡尔来到被打开的窗户边,伸着脑袋向外看。盖尔只关心他的手在流血,来到挂在墙上的壁橱边,打开壁橱,在里面翻找止血的药膏。

卡尔转过身,将铁棍扔在地上,朝卫生间门外的过道跑去。

盖尔站在壁橱边,他找到了药膏,正往手上涂。

这时,他透过壁橱边的镜子看到身后的浴帘在动。

盖尔转过身,眼睛盯着浴帘,并慢慢走过去。

突然,他将浴帘拉开,发现简藏在后面,简将浴帘捂住盖尔的脸,简惊叫不已,奋力挣扎,想趁机逃离卫生间,由于挣脫盖尔时用力过猛,她把浴帘的挂钩扯断了,这样,她身上裹着浴帘就跑出了卫生间。

简身上裹着浴帘,看不清方向,乱跑一气,最后跑到楼梯口时,不小心摔倒,从楼梯上滚了下来,一直滚到客厅里。

盖尔从楼上慢慢走下来,手里拿着断了的电话线,来到简身边,简身上还裹着浴帘。盖尔推了一下简,简大概是昏了过去,躺在地上一动不动。过了一会,盖尔担心她死了,再次用手轻轻推了一下简,简依然一动不动。

23.维德办公室·内景·白天

维德坐在办公桌后,他的合作者,斯坦·克罗斯曼在仔细地翻阅每一份文件。办公室的门敞开着,杰里进来,走向斯坦。

杰里:你好,斯坦。(他来到斯坦身边,与他握手,斯坦没有起身)你好,维德!(杰里也向维德打招呼,维德没有回答他,只顾看文件)。

斯坦:很高兴见到你,杰里。(杰里在寻找座位,可是所有的空沙发都离他太远)如果你的数字是准确的话,这笔生意看起来是值得做的。

杰里:噢!这些数字是准确的,相信我好了。

维德(画外):这笔生意可做。

斯坦(朝杰里树起大拇指):祝贺你,杰里。

杰里(坐到一张沙发的扶手上,神情忧郁):谢谢你,斯坦。这……这确实不错……

杰里看着维德,维德正埋头看杰里的那些文件。

维德(打断杰里的话):你希望得到多少佣金?

杰里的微笑的目光僵住了。

杰里(窘迫不堪):啊?

斯坦(画外):财务预算相当完整;只缺一项,就是你的佣金。

杰里的表情稍有缓和。

杰里(过了一会):我的佣金?(对维德)维德,你们在说什么呢?

维德(画外):斯坦和我,我们都同意。

杰里(不耐烦地):噢……?

维德(看着自己的手指):我们想好好地投资这个项目。

杰里(耸耸肩):我知道……

维德(他放下文件,终于正眼看着杰里):可是我们还没谈你的佣金的问题,来酬谢你给我们带来的这笔生意。

杰里(困惑不解地):可是,维德,我只是想向你借钱来投资这个项目。这是我的项目!

维德看了一眼坐在对面的斯坦。在维德的办公桌上,摆着他的外孙斯科蒂的照片。

斯坦(对杰里):杰里,我们以为你只是给我们建议一块地皮。

杰里:是的,是这样。

斯坦:你说是……(顿了一会)你说什么来着?

斯坦的目光转向维德。

维德(对杰里):你是说由我们来出所有资金?而由你来获取所有利益!

斯坦和维德会意地笑了起来。

杰里(礼貌地微笑着,试图为自己辩解,可是局促的局面使他变得结结巴巴):不,不……等一下,可是,我……我是……我是打算偿还资金和利息的。而且……利息会超过一般的利息!

斯坦(干巴巴地):可我们这里不是银行,杰里!

维德(画外):我要是想让这七十五万生利息……我就去找中西部联邦银行的比尔·迪埃尔了!

斯坦:他在诺斯达。

维德:他在……

杰里(起身,打断他的话):不,不!……是这样……(尴尬地笑着)我不需要拿佣金!(严肃地)好啦!佣金能有多少?百分之十?这远远不够!我需要的是资金!

斯坦:杰里,你以为我们会这样白白地把七十五万交给你吗?

维德(画外):你在想什么呢?(对站在他面前的杰里)我要是只想获得利息,我就需要绝对的保证。(他看着斯坦)可我在你的计划里看不到任何保证。

杰里(画外):可是,……我……(杰里情绪紧张,一时找不到合适的词儿,又结巴起来。现在,他语气严肃地)好吧!我向你们保证,资金一定偿还。

维德(画外,语气严厉地):这可不是说还就能还得了的!小子!……你是怎么想的?

斯坦:这里可不是银行!

维德(画外):你听着,我不是想让你退出,这笔生意是很有干头的。你要是放弃不干,(维德看一眼斯坦)就不要介意斯坦和我单独去做。

杰里低头不语,灰心丧气。

24.停车场·外景·白天

维德办公楼前的停车场,冰雪覆盖,只有杰里的黑色轿车停在那里。

杰里钻进轿车,在里面坐了一会儿,又从车里出来,手里拿着一只铲子,使劲铲除汽车挡风玻璃上的冰雪。但是,由于雪化作冰冻在了上面,铲除起来非常费劲。他一边铲除汽车玻璃上的冰雪,一边不停地骂着:“他妈的!”

25.兰德加家·内景·白天

杰里进入门厅,怀里抱着两包食品。他进门后跺跺脚,以去除鞋上的冰雪。

杰里:亲爱的?……(没人回答,过了一会)我买东西来了……(他用肩膀把房门关上)。

杰里走进房子里,爬上楼梯,沿着过道来到卫生间,发现里面乱七八糟。整个房子里寂静无声。(音乐起)

杰里又沿过道走下搂悌,看到客厅里的东西也被弄得乱糟糟的,阳台上的落地玻璃窗被砸碎了。

杰里(画外,好像是在对着电话说话):喂,维德吗?我……我是杰里,我……维德,我是杰里。我现在简直不知道怎么办了。是简……我妻子……我不知道怎么办了,简,她……

杰里站在厨房里的电话机旁,这时我们才明白他刚才是在打电话之前的预演,为了演得像一些,他还边说边哭泣。

杰里(继续排练):……维德……我是杰里。我……我得告诉你一件事。刚刚发生过的……太可怕了……

现在,他终于下决心拿起话筒拨号码。

接线生(电话里):喂!

杰里(正式进入角色):啊……喂……请接维德·古斯塔夫逊……

画面渐隐。

26.通往布莱奈德城的公路上·外景·夜

音乐起。

夜幕中,一辆小汽车的前灯开着,在公路上行驶。车灯照在一尊雕塑上,我们认出这是纪念伐木工人保罗·巴恩扬的塑像,塑像的基座上刻着“欢迎您光临保罗·巴恩扬(1871年生)的家乡——布莱奈德”。

27.卡尔的汽车里·内景·夜

汽车里,卡尔在驾车,他回头瞟了一眼被扔在后排座上的简,她被捆绑着躺在后排座上,不时发出呻吟。她身上盖着一块布,看起来就俅是一件行李。

盖尔嘴里叼着烟卷,转身看了一眼简。

盖尔(气愤地):你他妈给我把嘴闭上!要不我就把你扔到行李箱里去!

卡尔(继续开车,看了一眼画外的盖尔):噢,一个星期以来,你从来没有像现在这么爱说话。

盖尔瞪了画外的卡尔一眼,什么话也没说,他并不欣赏卡尔的幽默。这时,从他们的汽车后面传来警车的警笛声,盖尔的目光立即盯住汽车的后视镜,他们的车后,一辆警车追踪而来,车前灯刺眼,蓝色的警灯频频闪烁。

28.公路上/汽车里·内景/外景·夜

卡尔(画外):他妈的!(不安地看看车外,又看看后视镜)车牌子!……好吧,这……只剩车牌子没上了。(对盖尔)我还没上车牌子。我来应付。

警车的前灯发出的光,通过卡尔的汽车的后视镜的反射,已照到他的脸上,盖尔弯下腰仔细地看车内的后视镜。警车的前灯已照到他的金发,他立即转过身,嘴里叼着烟卷,看到警车已停在他们后边。

音乐起。

卡尔也将车停下,他转过身,通过汽车的后挡风玻璃看到后面的警车。

警车里面的灯亮了,车里只有开车的一名警察。他不慌不忙地在填写值班报告。

卡尔(对躺在后排座上仍然在呻吟的简):好了,你在后边老实点儿,不然的话,我们……我们就把你扔下去!

卡尔惶恐不安,呆在车里一动不动,深深地吸了一口气,看着盖尔。盖尔也心不在焉地看着卡尔。

卡尔(试图让盖尔放心):嘿!我来对付他!

盖尔一言不发,将烟头吐出,又点燃一只香烟。

这时,警察从警车里下来。卡尔的目光紧盯着他前方的后视镜,他试图掩饰自己的焦虑,又看看车外的后视镜。透过后视镜,他看到警察在朝他们的汽车走来,警察手里拿着一只手电筒。卡尔打开车窗,警察打开手电筒照着卡尔的脸。

卡尔(语气尽量显得平静):我们能为您做点儿什么,警官?

警察弯腰通过车窗往车里看。他的手电筒的光照到盖尔脸上。后者嘴里叼着烟,在座位上一动不动。他又朝车的后排座位照了照,然后,直起身来。

警察:这是辆新车吗?

警察的手电筒的灯光照在卡尔的脸上,卡尔看到警察制服的徽章上的“联邦警察”的字样。

卡尔:是新车,警官先生。一看就是辆新车。

警察(画外):您应该……

卡尔座在驾驶座里,看着警察。

警察(画外):……您应该在车的后边上临时牌照的,或者把它放在后挡风板上。

卡尔:好吧!

警察:(画外)我能看一下您的驾驶执照和证件吗?

卡尔:当然可以。

他开始在手提包里翻找证件,手电筒的光照在他脸上,坐在他旁边的盖尔一动不动地看着这一切。

卡尔:我本来是想把牌照装上的,哦……为了遵守规则,可是……我不知道,后来怎么就没装。(他从手提包里拿出证件,把它打开,递给警察,警察接过来。卡尔,画外)最好是,我到布莱奈德后马上就上牌照。

卡尔看着正在翻看他的证件的警察。

警察:这是什么?

卡尔:我的驾照和证件。(盖尔的脸也被警察的手电筒的灯光照着。他一动不动地呆在座位上。卡尔,画外)我是守规矩的。

卡尔(对警察):我刚才还在想,到布莱奈德之后马上就安装牌照。

警察合上卡尔的证件夹,将它还给卡尔。

警察:请收起来。(卡尔慢慢接过证件)请您下车,先生。

警察的手电筒射出的光照在卡尔脸上,坐在他身旁的盖尔依然一动不动。

卡尔转身看着盖尔,准备下车。

就在这时,被包裹起来的简再也忍不住憋闷,又呻吟起来,卡尔吓得跳了起来。

盖尔也惊呆了。

警察弯腰透过车窗往车里看,手电筒的光往车里面照去,后排座上的简的呻吟声愈加明显。

29.公路上·外景·夜

盖尔决定立即采取行动,他从座位上一跃而起,扑向警察。

盖尔抓住警察的脖子,将他的脑袋向车门上撞击。

盖尔的另一只手迅速掏出手枪,毫不犹豫地朝警察开枪射击,警察的血溅到卡尔的脸上,卡尔惊呆了。

卡尔抱怨盖尔不该开枪打死人,简哭了出来,音乐起。

盖尔(对简的哭声非常气愤,朝她转过身):别他妈出声!

盖尔将警察的尸体就地扔下。

之后,他平静地回到自己的座位坐下。

30.公路上/汽车里·外景/内景·夜

卡尔仍然在抱怨盖尔不该打死詧察,他朝警察的尸体看了看,然后,慢慢地从惊恐中清醒过来。

卡尔:噢!混蛋!

盖尔(画外):哼,还说什么“我来对付!”(盖尔平静地)你知道吗,你光会嘴上说!

卡尔(依然惊魂未定):他妈的!

盖尔(过了一会,筋疲力尽地):去把他的尸体搬到一边!

卡尔(垂头丧气地):好吧。

过了一会,卡尔从车里下来,朝警察的尸体走去。

卡尔吃力地拖着警察的尸体,将它朝警车附近拉。

车里,盖尔看着画外的卡尔,禁不住皱起眉头,为他的这个笨蛋伙伴感到失望。

卡尔吃力地拖警察的尸体,他的目光为画外远处传来的汽车声所吸引。

夜幕下,远处一辆正在行驶的汽车的灯光。

音乐起。

盖尔坐在汽车里,透过后挡风板看着卡尔,当看到那辆正在向他们驶近的汽车时,他立即警觉起来。

随着那辆汽车的逐渐驶近,灯光也变得亮起来。

卡尔站起来,怀里还在抱着警察的尸体,他一动不动地看着那辆向他们驶来的汽车,突然,他将警察的尸体拖向黑暗处。

盖尔焦急地看看卡尔,又朝那辆越来越近的汽车看去。

那辆汽车已来到离他们很近的地方。

卡尔已将警察的尸体拖到暗处,那辆汽车的灯光没有照着他和警察的尸体。

那辆汽车来到他们旁边,车速减慢。

卡尔还在拖警察的尸体。

那辆汽车的司机看着坐在车里的盖尔,盖尔也在看这位不受欢迎的不速之客。

盖尔盯着对面汽车里的两个人,那两个人看着狼狈不堪的盖尔。

盖尔突然跳到司机的位子,准备发动汽车的马达。

那辆汽车见状迅速逃跑。

盖尔打开车窗,掏出手枪。他已将车发动,一手持枪,一手握方向盘,准备去追那辆逃跑的汽车。

卡尔还在拖拉警察尸体。

盖尔扔下烟头,决心已定,要去追那辆汽车。

后排座上,简在呻吟。

盖尔脸上露出不耐烦的神情。

通过尾灯的距离来判断,那辆汽车已驶出好远。

盖尔奋力追赶,一手握方向盘,一手持枪。

突然,那辆汽车的尾灯消失在夜幕中。

盖尔抬起头仔细朝前方看,被那辆汽车的突然消失弄得不知所措。

盖尔放慢车速,可是,他的汽车前方没有刚才那辆车的轮胎印。

盖尔环顾四周,寻找那辆汽车。

突然,他被右边闪烁的红灯所吸引。

盖尔迅速转弯朝红灯的地方开去。

31.通向布莱亲德的公路旁·外景·夜

盖尔开到红灯处,来于个急刹车。

简从后排座位掉落到底盘上。

盖尔将车倒退几步,调整方向,以便能借助车灯看清那辆出了车祸的汽车。

那辆汽车在离路边不远的地方翻了车,一个穿红色滑雪衫的人正在从车门往外钻。

盖尔从车里下来,慢慢朝那人走去。

那人从车里出来后,撒腿就跑。

盖尔举起手枪朝他瞄准射击,那人应声倒地。

盖尔放下胳臂,慢慢走向那辆翻倒的汽车,它的发动机还在响。

盖尔来到这辆车旁,弯下腰,透过微开的车门,看到车里那位被卡在司机座位上的年轻妇女还活着,她绝望地看着盖尔。

盖尔将手枪朝她瞄准,毫不留情地向她射击。

枪声在夜幕中回荡。

画面渐隐。

32.甘德森家/画室/卧室·内景·夜

诺姆·甘德森的画室,画架上是一幅未完成的绿头鸭,桌上摆着画册,书籍,画笔,颜料……

卧室里,玛吉·甘德森躺在床上熟睡。一阵电话铃声将她吵醒。她睡眼惺忪,拿起放在床头柜上的电话听筒。

玛吉(怕吵醒睡在身边的丈夫诺姆,小声地):喂!我是玛吉……(诺姆将一只胳臂伸过来,有气无力地搭在玛吉的脖子上)噢,是吗?上帝啊!在哪儿?……是……噢……好!……好吧,我马上到……很好。(玛吉放下电话,从床头柜上拿起手表,看看时间,坐起来,对半睡半醒的丈夫)你可以接着睡,还早着呢。

诺姆:你要走吗?

玛吉(忙着戴手表):是的。

诺姆(坐起来):我去给你煎鸡蛋。(他打开床头灯)

玛吉(还没完全睡醒):不,别做了,亲爱的,我得马上走。

诺姆(还是从床上起来):走之前得吃点东西,玛吉。我去给你做煎蛋。

玛吉:你接着睡吧,宝贝。

诺姆:你得吃早饭。(他强打着精神,清清嗓子)我去做几个鸡蛋(他提了提睡裤)。

玛吉(感激地):啊,诺姆……

她也从床上下来,这时我们看到她已身怀六甲,至少有七、八个月了。

33.甘德森家/厨房/门厅·内景·夜

厨房里,玛吉和诺姆相对坐在餐桌旁,玛吉已快吃完早餐,诺姆在喝咖啡。

玛吉(站起身):谢谢,宝贝,我得走了(她从桌上拿起警察公文包)。

诺姆:我爱你,玛吉。

玛吉(来到门厅):我也爱你,宝贝。

玛吉穿上大衣,戴上帽子。厨房里,诺姆在打扫妻子未吃完的早饭。

玛吉出门,来到院子里,打开车门,上车,关车门,又打开车门,从车里下来。回到房子里。

玛吉(站在门厅,叫丈夫):亲爱的!……

诺姆(坐在厨房的餐桌旁,朝玛吉转身):哎?……

玛吉:他在踢我!

玛吉说完,转身离去。

34.通往布莱奈德的公路·外景·晨

原野上覆盖着白雪,一条公路在原野上延伸,空气中笼罩着晨雾。

玛吉驾驶着警车奔驰在公路上,很快消失在晨雾中。

35.公路/两个目击者遇害地点·外景·晨

玛吉驾车来到两个目击者遇害的地点,停下车。

包裹严实的玛吉从车里下来,随手关上车门。她朝另一辆警车走来,边走边戴手套。

玛吉(对已经来这里的同事):你好,鲁。(鲁两只手里都端着一杯热咖啡,朝玛吉走来。他身后停放着另外两辆警车。玛吉,画外)哇!你给我们带什么来了?

鲁:你好,玛吉!(他走到玛吉面前,将一杯咖啡递给她)来,喝杯咖啡,暖暖身子!

玛吉(接过咖啡):太好了,谢谢。这儿出什么事了?格里说有三个人被害……

鲁:是的,看起来很惨!(指着右边)那边有两个。

玛吉朝他手指的方向看去。

她看到还来了几个警察,可是他们都躲在警车里缩成一闭,玛吉感到惊讶,他们什么也没干。

玛吉:其他人都在哪里?

鲁:啊……天太冷了,玛吉!(玛吉踏着厚厚的积雪,深一脚浅一脚地朝出事的汽车走去,鲁跟着她走过去)当心别滑倒,玛吉!

鲁在公路边停住,而玛吉则继续朝那辆汽车走去,手里端着咖啡。

玛吉看着倒在雪地上的男人的尸体,然后转身看看那辆汽车,向它走来。玛吉来到车门旁,吃力地跪在地上,低下头,透过微微开着的车门往车里面看。

玛吉:噢,我的天!……(她看到被枪杀的年轻妇女的样子,感到一阵恶心)噢,我的天!(抬起头,对站在公路边的鲁)第二个在这里!(她再次低头看那个被杀死的女人,然后抬起身,对鲁)中弹的部位是在脑袋和手上。(玛吉直起身来,想像着死者遇难时的情形,将手捂在脑袋上)我猜想这是防御性的伤口。

鲁(画外,既无热情又无兴趣):是吗?……

玛吉吃力地从地上站起来,拍打着膝盖上的雪。

玛吉:那个被打死的联邦警察在哪里?

鲁:在离这儿还挺远的地方的一条沟里,在他的警车附近。

玛吉:噢。一名警察要拦截一辆汽车。接着双方就交上了火……那些人就从这儿经过……(玛吉站在一辆警车旁,手里还端着那杯咖啡)警车追踪到这里,就将他们打死了(玛吉喝咖啡)。

鲁(画外):是这样。

玛吉:嫌疑犯应该就在布莱奈德!

鲁依然站在公路边上的警车旁边。

玛吉(为留在地上的脚印所吸引):你知道我想说什么,从那个家伙的脚印来看,他是个高个子(她弯下腰仔细观看脚印)!

鲁:是吗?

玛吉(画外):我又饿了。

鲁:你吃过饭了吗,玛吉?

玛吉(画外):噢,吃过了!诺姆给我做的煎蛋。

鲁:是吗?我们现在该做什么呢?

玛吉:去看那个警察。

36.公路/警察遇害的地点·外景·白天

趴在雪地上的被害警察的尸体。玛吉来到尸体边,跪下仔细察看死者的头部。

玛吉(对画外):鲁,这边的脚印跟那边的不一样。

鲁(总是往后缩):是吗?

玛吉:是。(站起来)这家伙的个头比他的同伴矮小。

鲁站在警车边,手里又端着两杯热咖啡。

鲁(总是提不起兴趣来):是吗?

玛吉(画外):噢,天啊!

鲁:怎么了,玛吉?

玛吉跪在警察的尸体旁,远处,雾中的几棵树使眼前漫天遍野的单调雪景显得有些立体感。

玛吉:那么?他没有掏枪。而且……(她弯下腰看着地上的警察的脸)他看起来心慈面善。(玛吉直起身)真遗憾!(她朝警车走来)你没动他的警车吧?……(鲁站在警车旁一动不动,手里端着两杯咖啡)啊?……

鲁(将一杯咖啡递给玛吉):没动!

玛吉(接过咖啡):有人关掉了他的车灯。(两人朝他们自己的警车走去)我敢肯定,这小个子是在这里等他的同伴回来。

鲁:对!在外面等会冻死人的!……

玛吉:可不是吗!你认为“戴夫”现在会开门了吗?(她来到自己的警车旁停下)。

鲁(惊讶地转过身,看着警察的尸体):戴夫?(他走到玛吉的警车的另一个门口)你认为这案子跟他有关吗?

玛吉(将手中的空杯子扔掉,准备上车):哦,不!不!我只是想给诺姆带些蚯蚓。

玛吉上车,鲁也打开车门,准备上车。

37.玛吉的警车里·内景·白天

玛吉启动警车,车在公路上行驶。

玛吉:你察看他的记事簿了吗?

鲁(正在翻看记事簿):看了。他登记的最后一辆汽车。是棕褐色西埃拉牌轿车,时间是凌晨两点十八分……车牌号是“VDR……”(他看看玛吉)我想,那些歹徒是想阻止他登记车牌号码,或者是在他正要登记车牌号码的时候向他开枪射击的。

玛吉(仔细地听着):哦,哦……

鲁:那么……(他以职业警察特有的那种肯定的语气说)我已让州警察局査找所有以“VDR”打头的西埃拉牌汽车的车牌号码,可是没有任何结果。

玛吉(过了一会):鲁,我绝对不能同意你的侦破方法。

鲁:是吗?

玛吉:是的。我认为这辆车挂的还是销售商的车牌。(她看了一眼鲁)你知道吗,VDR是销售商的牌子……

鲁(若有所思地):噢!……该死的!……

玛吉:告诉我,鲁……(善意地嘲笑这位同事)你可能听说过,有一个人由于没钱申请一个私人牌照,就弄了一个J3L2404的车牌?

鲁:对,你的这个主意很好!

玛吉微笑着看了鲁一眼。

公路上,玛吉驾驶的警车在行驶,很快便消失在雾气中。

38.街头咖啡馆·内景·白天

一张咖啡桌旁,杰里坐在中间,维德和斯坦分别坐在他两边。

维德(气愤地):根据我的经验,出了什么问题的时候,你得去找专家!

杰里:不!他们说不要找警察!他们都很清楚,维德。不要去找警察。不然的话,就……

维德(打断杰里):他们当然会这么说。可是我的安全呢?他们把简绑架了!就算我给那帮王八蛋一百万,谁敢保证他们就能把简放了!

杰里(寻找合适的字眼):可是他们……

维德(再次打断杰里的话):一百万可是个不小的数目!

杰里:是的,不过,你想想,这……

维德(总是嗓门高高的):他们绑架了我的女儿!

杰里:您再考虑考虑,维德。如果您满足了他们的条件,他们干吗不把简放了?这事您得听我的,维德。

维德(稍为平静了一些):你知道什么,你?你才错了呢。必须去报警,他们才能给我们出主意。我是说要让警察来处理这件事!

杰里(举起双臂,语气坚决地):不!不要找警察!就这么定了!这是我自己的事,维德,简是我的妻子!

斯坦:我该告诉你,维德?在这一点上我同意杰里的看法。

维德:是吗?……

斯坦:必须保护简,而那些……在这件事情上,主动权不在我们手里,维德,主动权在他们手里。

杰里:的确是这样!

维德:啊!……该死的!……

斯坦:我给你说过了!

维德:好吧,斯坦……我们要是给他们五十万呢?

杰里(气愤地):行了!……别再节外生枝了,维德!别再讨价还价了。

斯坦:这可不是在谈生意……

杰里:说的对……

斯坦:我看是别无选择,只能这样了……

杰里(点点头):是的。

斯坦(过了一会):现在,下一步该怎么办,杰里?

杰里(对斯坦):他们已经给我打了电话,约订了见面的时间和地点,明天就得把钱准备好。

维德(气愤地站起身,拿起放在身后的帽子,用力拍打着):他妈的!

收款员(微笑着):一切都好吗?

杰里已穿上外套,站在收款员旁边,准备走了。

杰里(对收款员):很好,谢谢。(维德在穿大衣,朝咖啡馆门口走去,杰里转过身,目光跟随着维德,斯坦也已穿上外套。杰里转过身来,对收款员)哦,你好吗?

39.咖啡馆门前的街上·外景·白天

斯坦和杰里在人行道上并肩而行。

斯坦:好吧,我们来负责筹集钱款,这你不用担心,杰里。(斯坦停下来,转身对着杰里)你想找人在家里陪伴你吗,直到他们再打电话来?

杰里:不用了,我……他们并不想……他们只是跟我一个人过不去。他们很清楚这一点。

斯坦:是。

杰里(冻得直发抖):你知道,他们想保证不要让任何别人介入。这些人生性多疑。这也许根本就是一次诈骗,可是,斯坦,就像你说的那样?主动权在他们手里。

斯坦(冻得直搓两只手):好吧……(停了一会儿)斯科蒂怎么样?

维德的黑色轿车停在斯坦身后。

杰里(这才想到他忘记了斯科蒂):啊!对……斯科蒂!对……我正要说到他。

画外,维德不耐烦地按响汽车喇叭,斯坦回头看看画外维德的汽车,又转身看看杰里,目光中流露出遗憾:他不能再跟杰里聊下去了。他朝维德的汽车走去。

杰里神情优郁,这时,就剩下他一个人站在人行道上。

40.兰德加家/斯科蒂的卧室·内景·晚上

斯科蒂坐在床上,怀里抱着一只长毛绒玩具,闷闷不乐。画外传来敲门声,紧接着就是开门的声音。

门被打开,杰里出现在门口。

杰里(对儿子微笑着,平静地):你好吗?斯科蒂?

斯科蒂坐在床边,抱着长毛绒玩具。

斯科蒂(没有抬头看父亲,伤心地哭泣):爸爸……他们是怎么搞的?……他们会怎样对待妈妈?

杰里:别担心……斯科蒂。他们不会对她怎么样的。那些人……只对钱感兴趣。

杰里将手插进裤子口袋里。

斯科蒂:可是……可是万一,有什么不幸呢?爸爸……

杰里:不会的,不会的……不会有事的,放心吧!跟你外公一起。我们……会妥善解决这件事的。

斯科蒂(声音颤抖地):我认为……真应该通知警察。

杰里朝儿子走近一些。

杰里:不!不!……不应让任何人知道。必须直接跟那些人打交道!斯坦·克罗斯曼也是这么说的。

斯科蒂(绝望地哭着):可是,爸爸……

杰里:我们会把妈妈救出来的……必须想办法……你明白吗?(过了一会儿,杰里耸耸肩,有气无力地)这是已经发生了的事情。(他低着头,准备退出卧室,然后又转身看看儿子)所以,要是罗兰或者是西尔维打电话来……你就对他们说妈妈在佛罗里达,跟珀尔和玛蒂在一起(他看着斯科蒂,希望得到一个回答,可是斯科蒂一言不发)。这是我们能做到的最好的事情。

过了一会儿,杰里再次转过身,静静地退出斯科蒂的卧室,并勉强地朝儿子微笑一下,轻轻地将门关上。

41.盖尔和卡尔的躲藏处·外景·白天

一辆汽车穿过树林,朝树林中的一片空地开去,空地的一边有一座房子。

汽车在房子前面停下,盖尔和卡尔下车。

卡尔打开汽车的后门,将简抱下车,一路上,简的脑袋都被头罩捂着。

简赤着脚,在雪地上开始反抗。她挣脱开了捆绑在脚上的绳子,大声喊叫着迅速跑开。可是,由于她双手被捆着,头上还戴着头罩,根本不知道往哪儿跑,当她跑到房子附近时摔倒在地上。

盖尔和卡尔站在汽车旁,看着简瞎跑一气。不但不担心她跑掉,反而幸灾乐祸地看着她瞎折腾。

简停在墙边,过了一会儿,她又朝相反方向跑去,可是这一回她撞到了一棵树上,倒在雪地里。

简吃力地从地上爬起来,盖尔和卡尔依然站在汽车旁看着她做毫无结果的挣扎。卡尔幸灾乐祸地开怀大笑,简再次倒在雪地上。

卡尔:噢!噢!……(他笑得越来越开心)

简再次爬起来,又再次摔倒在地上。

卡尔继续大笑,盖尔静静地观常着这一切。

简还是越折腾越远离他们,这时盖尔朝她走去……

画面渐隐。

42.布莱奈德/警察局/大厅·内景·白天

玛吉从玻璃门进入大厅,手里拎着一只小袋子。

看到玛吉进来,坐在服务台后面的一位女服务员将一张留言条递给她。

玛吉(走到服务台前,接过留言条):该吃午饭了!

女服务员:祝你胃口好!

玛吉(遇到几个同事,向他们打招呼):你们好!(她朝另一个同事走过去)嘿,你好珍妮,请再给我多要两份那样的菜。

珍妮:好吧,没问题。

43.警察局/玛吉办公金·内景·白天

玛吉办公室的门敞开着,看到丈夫在里面,玛吉脸上露出微笑。

玛吉:噢!你好,亲爱的(她朝办公桌走去)。

诺姆(画外):我给你带来了午饭,玛吉。

玛吉来到办公桌后的丈夫身边,桌上是丈夫带来的午饭,有汉堡包,还有鱼什么的。玛吉将手里的小袋子放到桌上。

诺姆:这些小虫子是什么?

玛吉(站在丈夫面前):你看看。

诺姆(打开袋子,看到里面的东西正是自己想要的):噢!谢谢?真是太好了!

玛吉(坐在办公桌后面的椅子上,摘下棉帽,放在桌上):没什么。我得谢谢你带来的午饭。(诺姆将那袋小虫子拿在手里看,画外)噢,真是太好吃了!(边吃边问)这是什么?

诺姆(将那只小袋子放在桌上):噢……

玛吉:你画的那幅画进展怎样了?

诺姆:还不错。准备参加今年的赫伯特曼绘画比赛。

玛吉(嘴里塞满食物,手里拿着汉堡包):宝贝,你比他们天分都高!

诺姆手里拿着汉堡包,高兴地看着妻子。

诺姆(弯腰吻妻子):你这样认为吗?

玛吉(温柔地):你给我带来这么多好吃的!

诺姆从桌上拿起一张餐巾纸,擦去玛吉脸上的食物渣。画外,有人敲门。玛吉抬起头来看门口。

鲁走进来。

鲁(对诺姆):你好,诺姆,你的画进展得怎么样了?……

诺姆(画外):还不错。

他将目光转向玛吉。

玛吉(边吃边说):关于那辆汽车有什么新消息吗?

鲁:昨天晚上任何一家汽车旅馆都没有这种西埃拉牌汽车的登记。(他对自己侦察到的情况感到得意)可是,昨天夜里,有两个家伙住在蓝色公牛旅馆,他们开的是一辆棕褐色西埃拉牌汽车,但是他们没有留下车牌号。

玛吉:这是很好的线索。

诺姆继续吃他的汉堡包。

鲁(画外):当然是!

玛吉:蓝色公牛旅馆,是在路边的那家汽车旅馆,门牌号是I35,对吧!

鲁(画外):对。当时旅馆的老板就在前台,他说不止他一个人在场。

玛吉(大口吃饭,睁大眼睛,哽着脖子咽食物):是吗?

鲁:没错。

玛吉和诺姆坚定不移地继续吃饭。

44.湖滨俱乐部/停车场·外景·白天

一辆警车停在湖滨俱乐部前面覆盖着冰雪的停车场上。此时已传来玛吉在俱乐部里面同两个女服务员的谈话。

女服务员甲(画外):是的,是我们两个人。她还在那儿上过学。

女服务员乙(画外):我在诺曼德尔上过学……

45.湖滨俱乐部/酒吧·内景·白天

酒吧里,已没有顾客,在柜台的尽头,两名女服务员与玛吉相对而坐,她们在回答玛吉的提问。她们就是那天夜里在该旅馆陪过盖尔和卡尔的两个女招待。

女乙:……那是一年半以前的事了。

女甲:对,我们是在那儿认识的。

玛吉认真听她们讲述情况。

女乙(画外):但后来就中断联系了。

女甲(画外):是这样。

玛吉:你们是从哪里来的?

两个女孩并肩坐在一起,其中一个女孩的手提包放在柜台上。

女乙:我是从切斯卡来的。

女甲:我是从勒瑟尔来的。可是我是在白熊湖上的中学。(她抬起胳臂,做出足球场上运动员常做的动作)“加油,白熊!”

两个姑娘一起笑起来。

玛吉(以同情的目光看着她们):好吧,你们能不能讲讲那两个家伙的情况?

女乙:行,那个矮个子显得很古怪。(女甲点头表示同意)

玛吉(画外):怎么个古怪法?

女乙:我也不知道,只是看上去样子很怪。

玛吉(看着她们):你们能不能说得具体些?

女乙:真的很难说……他的那东西上长包皮,没有做切除手术(女甲点点头)。

玛吉(一时没说话,过了一会儿):除了这……他还有什么古怪的?

女乙:哦?……

玛吉:那……你跟那个小个子发生关系了吗?

女乙(笑着):哦,哦……

女甲耸耸肩。

玛吉:你能谈点关于他的其他情况吗?

女乙(画外):其他我不知道什么。我已经说过,跟大多数人相比,他样子很古怪。

玛吉(画外):另一个人呢?

女甲:他年纪大些,样子有些像做万宝路香烟广告的那个男人(女乙点点头)。

玛吉:是吗(她认真地听着,期望从她们的谈话中发现一些线索)?

女甲(画外):是的。我这样说也可能是因为他总在抽万宝路牌香烟……

玛吉(失望地):噢,噢……

女甲:您知道,我是无意想到这事的。

玛吉:噢,有时会这样的。

女甲:是的。

女乙(突然回忆起一个细节):噢!他们说他们要去双城镇。

玛吉(来了兴趣):是吗?

女甲(画外):是,这对您有用吗?

玛吉:当然有用!

两个姑娘(相视而笑):噢!

玛吉也笑起来。

46.盖尔和卡尔的躲藏处/房子里·内景·白天

卡尔(厌烦地):该死的!(他正在对房间里的电视机发火,因为电视机屏幕不出图像,只有雪花闪烁。他拍拍电视机,希望它能出图像,可是徒劳)他妈的,破电视!我们都到这儿好几天了……(在房子里靠近厨房的地方,简被绑在一把椅子上,头上依然戴着头罩。卡尔继续冲着电视机发火,不停地拍打它)什么都干不了,他妈的,连电视都不出图像……(盖尔静静地坐在房间里)来呀!给我接通!给他妈我来点信号!(盖尔坐在房间里不吭声,看着卡尔对电视机发邪火,卡尔还在拍打电视机)他妈的!……(被绑在椅子上的简处在半明半暗中,房间里寒气袭人)来呀,给我来信号!来呀!来!(卡尔绝望地拍打电视机)他妈的!王八蛋!混账(卡尔的咒骂一声高过一声,最后,电视机终于出来了图像)!

47.甘德森家/卧室·内景·晚上

电视上正在播放讲述金龟子的动物片,人们以为这是卡尔刚才拍打的那台电视机屏幕上放出的图象,随着镜头向后拉,我们看到这是甘德森家卧室里的电视机上传出的图象。

电视解说员:金龟子将昆虫带到自己的窝里,以养活它的孩子们,直到它们长到六个月……(诺姆躺在床上睡觉,脑袋靠在玛吉的肩膀上,玛吉则靠在床头看电视。画外,解说员的声音)春天,抚育幼虫的工作又开始了。

玛吉(昏昏欲睡):我要睡觉了,诺姆。

诺姆(醒来,微微抬起头,像是刚刚从梦里出来):啊,什么?

诺姆睁开眼朝电视机的方向看了一眼。

解说员的声音(画外):……好,幼虫从蛋壳里面出来了。

画面渐隐。

48.甘德森家/卧室·内景·夜

一阵电话铃声打破了夜的寂静。

熟睡的玛吉和诺姆,电话铃声在继续,玛吉被吵醒,拿起放在床头柜上的听筒。

玛吉(似醒非醒):喂!

迈克(电话里):喂……是玛吉吗?

玛吉:是的。

迈克(画外):玛吉·奥姆斯黛德?

玛吉:……是的,您是哪一位?

迈克(画外):我是迈克·雅纳基塔!(玛吉惊讶地,坐起来)啊,你知道,我是迈克·雅纳基塔!你还记得我吗?

玛吉(简直不感相信自己的耳朵):迈克·雅纳基塔?

迈克(画外):对。

玛吉:记得,当然记得!我想起来啦!你好吗?(看看放在床头柜上的手表)现在几点了?

迈克(画外):噢?上帝啊!差一刻十一点了,我没吵醒你吧?

玛吉(礼貌地):不!没有关系!

迈克(画外):我在明尼阿波利,刚才我看电视了。在电视新闻里我看到你在侦破一起发生在布莱奈德的杀人案。

睡在玛吉身边的诺姆转过身,将一只胳臂放在她身上。

玛吉:啊,是吗?……

迈克(画外):我想,哎呀,这不是玛吉·奥姆斯黛德吗!我简直不敢相信!

玛吉:没错,是我!

迈克(干巴巴地):哎,怎么样,你好吗?

玛吉(应付地):啊,还……行吧。

迈克(画外):喂?

玛吉:哎,你呢,你怎么样?

迈克(画外):还凑合吧!

玛吉:是吗!都好长时间了,迈克!我很高兴听到你的声音。

49.汽车销售公司/展销大厅·内景·白天

杰里站在大厅里的一辆汽车前,两手插在裤子口袋里。大厅里传来柔和的音乐声,一些顾客围在展厅里的汽车周围看车。

杰里(认真地向一位顾客做讲解):对,这里是……有各种各样的选择。它有一个……(一位顾客从汽车另一边走到这一边来)前轴驱动器,方向齿板,A.B.S.刹车警报系统,作为选择,我可以在交货时给您要买的车进行高级防腐处理。

顾客(进入汽车里面,坐到司机的位置上):那个……我没有必要。

杰里(倚在微开的车门上,马上向顾客解释):怎么会没有必要呢?……您不是想在这儿买车吗?(顾客从车里下来,关上车门,杰里后退几步)您应该向GMAC公司打听打听,真的是挺棒的!

一个男人的声音(画外,从扬声器里传来):杰里,有电话找你。

杰里(抬起头):哎,我来了!

他没向顾客告别就急忙离开。

50.汽车销售公司/杰里办公室·内景·白天

杰里办公室里的电话铃响个不停。杰里跑进办公室拿起话筒。

杰里:我是杰里·兰德加!

卡尔(画外,电话里):好吧,杰里,是你一个人吗?

杰里(听出是卡尔的声音,有些惶恐不安):哦……是。

卡尔(画外):你听出我是谁了吗?

杰里(极力保持微笑,以免引起别人的注意,他换了一只话筒,坐到办公桌后面):哦……是,我有一个主意!……那辆西埃拉您满意吗?

卡尔(画外):情况有变化,杰里。

杰里(停止微笑):是吗?……怎么回事?

卡尔(画外):情况有变化,杰里……是这样,杰里……你知道……由于自然的灾祸,情况变得糟糕起来!……

杰里(越来越担心):可是……(重新振作起来)简怎么样?

卡尔(画外,过了一会儿):谁?

杰里(不耐烦地):我妻子!……究竟……

卡尔(画外)噢……她……她很好。可是有三个人的情况不太妙,我得给你说说!

杰里:嘿,你到底在说什么?我们还是赶快了结这桩事情!

卡尔(画外):发生流血事件了,杰里。

杰里(惊呆了):什么?怎么回事?

卡尔(画外):三个人,在布莱奈德……

杰里(不知所措地):该死的!

卡尔(画外):我们需要更多的钱。

杰里(从沙发里站起来,气愤地):哎,这到底是出了什么事?你们俩是怎么搞的嘛?

卡尔(画外):我们需要更多的钱!

杰里(急得在办公桌后面团团转):我们说好不要使用暴力的!

卡尔(画外,大声喊叫):不要打断我,杰里!现在你给我闭嘴!(杰里吓得几乎跳起来)

杰里(结结巴巴地):我……我实在感到遗憾,可是我……我没法……

卡尔(画外,打断杰里):我不想跟你争吵,杰里。我不想吵架!我们现在需要八万美元!

杰里(失望地,将一只手捂在额头上):噢,上帝,还有什么?

卡尔(画外):反正已经发生了流血事件。我们在冒险,杰里。我明天去城里,准备好钱吧!

杰里(重新振作起来):好,这样我们就算达成协议了,说话要算数!

卡尔(画外):是吗,杰里?你到布莱奈德去问那三个可怜的灵魂,看看是否达成协议了!你去问他们吧!

杰里(流露出绝望的眼神):到底是怎么回事?

卡尔(画外,模仿杰里的语气):“到底是怎么回事?”……(冷冷地)咱们明天见。

卡尔说完就把电话挂断了,话筒里传来“嘟……嘟……”的声音,杰里拿着话筒愣了一会儿才把电话挂上。

这时,另一部电话机的铃声响起,杰里神色慌张地拿起另一只听筒。

杰里(干巴巴地):喂!

莱利·迪芬巴赫(画外,电话里):是杰里·兰德加吗?

杰里(这才用稍微正常些的语气):是。

莱利(画外):我是GMAC公司的莱利·迪芬巴赫。先生,我没有收到您向我许诺寄来的汽车编号……

杰里(为这个不好的消息感到尴尬):哦……噢……我……它们是通过邮局寄出的(他极力想微笑起来)。

莱利(画外):这有可能,可是我还是应该告诉您,如果我们到明天下午还拿不到的话,(杰里的脸色又阴沉下来)我将不得不寻求法律途径来解决我们的问题了。

杰里(自知理亏,不想争辩):是。

莱利(画外,冷冷地):我的忍耐是有限度的。

杰里:是。

莱利(画外):再见,先生。

杰里(非常失望地):是,是……

他挂上电话,低下头,深深地叹了一口气。

51.汽车销售公司/展销大厅·内景·白天

从展览大厅里拍摄的杰里办公室,透过他办公室的玻璃,我们看到杰里的剪影,他在办公桌后面踱来踱去,突然用拳头猛地击打办公桌。

52.餐馆/自助餐厅·内景·白天

自助餐厅里,摆放整齐的各种各样的饭菜,玛吉在取饭菜。

玛吉端着放满饭菜的餐盘,来到一张餐桌坐下,紧挨着诺姆,接着,她就大口大口地吃起来。

格里(画外):你好,诺姆!(诺姆抬起头,朝格里的方向点点头。格里是一名警察,他来到玛吉对面坐下)你好,玛吉!烩肉块好吃吗?

玛吉:特好吃。你想尝尝吗?

格里(画外):噢,不!我……哦!诺姆,你是不是到米拉湖去钓鱼?

诺姆(咽下一口食物):是,我吃完饭就去。

格里:啊!……

玛吉(画外):这是什么?

格里(将一份材料递给玛吉):噢!……这是你要的电话号码……(玛吉接过材料边吃边看。格里,画外)从蓝色公牛旅馆打出的电话号码……有两个是当晚打给明尼阿波利的。第一个是打给一家运输公司的,第二个是打给一个私人住宅,一个叫谢普·普鲁德伏特的人(诺姆只顾埋头吃饭)。

玛吉(看看材料):啊,啊……(然后看着格里的方向)一个叫什么的人?

格里:谢普·普鲁德伏特……是那家伙的名字。

玛吉:噢,噢!

格里(画外):是。

玛吉(用叉子插起一块鸡肉):好,很好。(将材料折起来)我马上就去他那儿看看(将鸡肉送进嘴里)。

格里(画外):是吗?是去明尼阿波利吗?

玛吉没有回答。

诺姆(过了一会儿,转身向妻子):啊!是那儿吗?

53.兰德加家/餐厅·内景·晚上

斯坦坐在餐桌旁,表情严肃,看着维德和杰里。

杰里坐在餐桌的另一边,脸色忧郁,低着头。维德叹息,杰里抬头看他。

维德(过了一会儿):真是活见鬼!我不想将自己置身事外!

杰里(看了一眼斯坦,又将目光转向维德):不……维德,他们很清楚。他们已经打电话告诉我明天的碰头地点,只应该我自己去!(杰里再次看着斯坦)。

维德:这是我的钱!应该由我给他们送去!这能出什么事?

三个人围坐在餐桌旁,另一张椅子上放着一只黑提包。里面装的也许就是用作赎金的钱了。

斯坦:维德说得不错。(对杰里)要是你愿意的话,我可以带上电话,杰里。

杰里:不,不……他们不……等等!……他们只跟我打交道。你们没有听到他们给我打电话时的口气!他们……那些家伙是很危险的!

维德:那我就更该去了!我不想……让你一个人,我不想让你一个人去,以免把事情办砸了……

杰里(看着维德):怎么会呢?

维德:如果他们想要我的钱,就让他们来找我好了!否则,我就去叫警察。

杰里(着急地):不,你听着……

维德(打断杰里,语气坚决地):这里可是有一百万呢(他朝那只黑提包看了一眼)!

杰里(试图干预维德):不!这可是……

维德(再次打断杰里,恼火地):杰里,现在你不是在向我推销他妈的汽车!这是我自己的事,这……这很清楚!

杰里彻底绝望,转脸看着斯坦。

斯坦(对杰里):我们喜欢用这种方式解决问题,杰里。

斯坦也只能屈从于维德的决定,低下头,无话可说。

杰里焦急万分,不知所措,两只手托着下巴,两眼发直。

54.明尼阿波利/旅馆/前台·内景·白天

旅馆前台,五位服务员站在长长的柜台后面,他们当中有男有女。玛吉,一副城里人的打扮,走向柜台,手里拎着一只箱子。

玛吉:嗨,你们好?(她不知道该找谁办理住宿手续)

一位女服务员:很好,您好吗,夫人?

玛吉(朝这位女服务员走来):我挺好。(微笑着)谢谢。我是甘德森夫人,预定了这里的……

那位女服务员站在柜台后面查找房间预定单。

女服务员(过了一小会儿,微笑着):没错:夫人……甘德森夫人。

玛吉(幼稚地问):有电话吗?……

玛吉还没脱掉大衣,站在大厅里的电话间里,拿起听筒。

玛吉(拨完号码,等了一会儿):是西伯特侦探吗?……噢,是,我是玛吉·甘德森,从布莱奈德来的。我给您打过电话的……是,对,我现在来到了明尼阿波利。我有些事要办。那么,我想知道一下您调查的事进展怎么样了?就是关于谢普·普鲁德伏特的事……啊!是吗?也许我该去见见他?……我去找他……不!……我能找到他。多谢。噢!等一下!您知道城里什么地方有好点的餐馆吗?……里德森餐馆。噢,是吗?价钱公道吗?……

55.卡尔的轿车里·内景·白天

卡尔驾车行驶在通往机场的高速公路上,车前方一块路标牌:通向机场主楼。

56.机场停车场/通道·外景/内景·白天

卡尔驾车经过通道向停车场驶去。经过通道时,他戴上墨镜,以免被人认出。

停车场顶层,冰雪覆盖。这里停放着几辆小汽车,车上覆盖着厚厚的雪。卡尔在停车场转了一个圈,最后停在停车场中间的另一辆轿车旁边,他打开车门。

卡尔从车里下来,关上车门,摘下一只手套,从衣服口袋里掏出一把螺丝刀,朝停在右边的汽车走来。他用螺丝刀撬下这辆汽车的牌照。

57.机场停车场/收费处·外景·白天

卡尔开车就要经过收费处,来到收费处的小亭子前,一道栏杆挡住了去路。收费处的职员打开收费亭的玻璃窗口。_

职员(微笑着):您好,先生?

汽车里,卡尔将停车证递给职员。

卡尔:我决定不在这里停车了。

职员(感到惊讶):怎么了?……您决定不在这里停车了?

卡尔:是的。我是进来了,可是我决定不在这儿停了……所以……

职员(画外):可是……很遗憾,先生,我……

卡尔:我决定……我决定取消我的旅行,所以……

职员:抱歉,先生,可是您还是得付四美元。

卡尔(叹一口气):我刚刚进来,我他妈刚进来!

职员:不错,可是我们这里最低收费标准是四块钱。长期停车按天计算。(他边说边陪笑脸)

卡尔转过身,看到他的汽车后面已经有好几辆汽车在等待,有的车已不耐烦地按响喇叭。

卡尔(气愤地,决定服从):你穿着这身制服,倒是挺认那些死规定的……(在衣服口袋里翻找零钱)那些衣冠楚楚的家伙!真他妈的!(职员简直不相信自己的耳朵,卡尔,画外)你知道……(掏出四美元)年轻人,你一辈子就只配干这个!你们这里的他妈的死规矩!(将钱狠狠地扔进收费窗)喏,给你的四块钱,小可怜!

58.汽车修理厂/修理车间·内景·白天

汽车修理车间,工人们在忙碌着,一名修理工坐在一只凳子上,一边吃快餐盒饭,一边在读报纸。杰里急匆匆地走进来,来到这名工人跟前。

杰里:谢普在哪儿?

修理工(抬头看着杰里,手指着修理车间办公室的方向):那边,跟一个警察在一起。

杰里:警察?

修理工(嘴里嚼着饭):她说她是警察。

车间里,修理工忙着干活。透过车间办公室的窗户,我们可以看到身穿制服的玛吉在跟谢普谈话。

59.汽车修理厂/车间办公室·内景·白天

谢普站在玛吉面前。

玛吉(画外):你记不记得星期三夜里接到过一个电话?

谢普:不记得。

玛吉:你是住在弗里蒙高地大街1425号吗?

谢普(画外):是的。

玛吉:还有其他人住在这个地方吗?

谢普:没有。

玛吉:那好,普鲁德伏特先生……那天有人在凌晨三点以后给你打了电话。我很难相信你对这事一点印象都没有?(谢普站在玛吉面前一动不动。玛吉,画外)我知道你遇到过一些小问题……毒品的事,贩卖毒品,目前是被假释。

谢普:所以……

玛吉:所以,由于跟那些罪犯有联系,如果你是他们打电话的对象,这将违背假释的条件,你会被重新关进监狱。(谢普无动于衷地听着。玛吉,画外)我看过你的犯罪记录,罪行不轻,但并不是杀人犯。(谢普一动不动地听着,一句话也不说。玛吉再次向他提问,表情较为和缓)那么,你能不能想起来那天夜里,是谁给你打的电话?

60.汽车销售公司/杰里办公室·内景·白天

杰里坐在办公桌后面,忙着在一个笔记本上写什么东西。画外传来展销大厅播放的音乐。

走近看,原来他是在用铅笔神情紧张地乱画一气。

办公室的门敞开着,玛吉站在门口。

玛吉(微笑着):兰德加先生吗?

坐在办公桌后面的杰里。

杰里(放下铅笔):哦,是的。

玛吉(不请自进,走进办公室):请问,能占用您几分钟吗?

杰里(舒舒服服地坐在扶手椅里):是……是关于什么的?

玛吉(自己走到杰里对面的一张倚子旁):我能坐下吗?(指指自己的肚子)我太笨重了……(她坐在杰里面前,微笑着,杰里翘着二郎腿坐着,神经紧张地笑笑)您是这儿的老板吗,兰德加先生?

杰里:不,我……是销售部经理。

玛吉:这么说,您能帮我个忙了。我叫玛吉·甘德森……

杰里(打断她):我岳父是这儿的老板。

玛吉(有兴趣地):啊!好……我呢,是布莱奈德的警察,来这里调查一桩犯罪案件。我想知道,最近是不是有人偷了你们的汽车?(杰里坐在扶手椅里摇晃着。玛吉,画外)尤其是棕褐色的西埃拉牌轿车?(杰里做思考状,玛吉等待回答。过了一会儿,玛吉似乎在催问)兰德加先生?……

杰里(答非所问):布莱奈德?

玛吉(笑笑是的。您知道,那是“蓝牛宝贝”保罗·巴恩扬的故乡。

杰里:(勉强地笑笑)啊!对蓝牛宝贝”。

玛吉:您知道吗,在城边的公路旁有一尊他的塑像!(杰里试图平静下来。玛吉,画外)这么说您这里没丢过汽车?

杰里:没,没有,夫人。

玛吉:很好,多谢。(站起来)不再打扰您了。

玛吉看看杰里用铅笔乱画的那张纸,微笑着离开。

杰里看着玛吉远去。玛吉从一间办公室的玻璃窗后面走过。

杰里焦急万分,站起来拨电话,眼睛朝窗外看看。

一个男人的声音(电话里,画外):接车间。

杰里:是,找谢普……

男人(画外):他暂时不在。

杰里:你说什么?

男人(画外):他出去了。

杰里(看着手表):他去哪儿了?只是想……

男人(画外):有事转达吗?……

杰里(打断他):没!我不需要修理工。我需要……噢!天啊!我需要跟他的朋友说话。(他将一只手捂在脸上,垂头丧气的样子)对他说……哦……

男人(画外,不耐烦地):说什么?

杰里(精疲力尽地):噢!天啊!……

他已不知说什么,目无表情。画外传来展销大厅里播放的钢琴曲。

61.里德森餐馆/酒吧·内景·晚上

酒吧的门被打开,玛吉身穿晚礼服进来。她的目光停在一个她认识的人身上。画外传来悠扬的钢琴曲。

酒吧里,一些顾客围坐在桌旁喝酒聊天。中间,有一个男人单独坐在一张桌旁。

玛吉静静地朝这个男人走去,试着从他的侧身认出他。

玛吉弯腰看看这个男人,向他打招呼。

玛吉:迈克?

男人抬头看她。这是一个亚裔中年男子。

迈克(微笑着):玛吉!(玛吉也笑起来,见到老朋友格外高兴。迈克赶快站起来,两人都非常高兴)噢,上帝呀!(他们握手拥抱)你气色真好!

玛吉:你也不错!(两人相互拥抱)轻点,轻点。(她善意地推开迈克)轻点。你也不错……我怀孕了。

迈克:噢!我看看……真棒。(一位女服务员走过来)你喝点什么?

玛吉(转身对女服务员):噢!劳驾,只要一杯可乐。(他们坐下)这地方真不错。

迈克:是。你知道吗,这是里德森,地方不错……

迈克坐在玛吉面前,有些拘谨,玛吉也感到有些不自在。

玛吉:哦……你住在艾迪纳,是吧?

迈克:是,是,是……有两三年了。其实是在艾登·普莱里,是个学校区(顽皮地)哎,甘德森侦探!(玛吉也笑起来)你跟甘德森结婚了吗?就是那个甘德森的儿子?

玛吉:是的,好长时间了!

迈克:太好了!那么,是什么风把你吹到这儿来了?你是在凋查案件吗……如果不保密的话?

玛吉:是的,可是,你知道,没汁么太多好说的。

迈克(开玩笑地):好吧!

玛吉:你呢,迈克!结婚了吗?有孩子了吗?

迈克:噢,是!是的……(心情略显沉重)哦,我结过婚……结过婚。(他对玛吉微笑着,站起身准备坐在玛吉身边)我坐到这儿你不介意吧?(他走过来尘在玛吉身边,并文绉绉地向她靠一靠)跟琳达·库克塞结了婚。

玛吉(觉得这样挺别扭,指着对面的座位):你还是坐到那边去,我喜欢你坐过去。

迈克:噢……好。(他起身,走到玛吉对面的座位坐下)好吧……对不起。

玛吉(赶快安慰他):不,没什么!这样我能看见你,不用老转脑袋。

迈克:是!……我明白……(不自在地)我不想……

玛吉(打断他):不……不!没什么。

边克(表情严肃地):对不起……真的对不起。(他低垂眼帘,而对尴尬的场面,玛吉不知道说什么好)那么,我跟琳达·库克塞结了婚。你还记得琳达吗?在学校时她跟我们是同学。

巧忐(点点头):记得,我想我记得……记得……

迈克:是啊。

玛吉:噢!她……噢!(假装感兴趣)你们之间怎么样?

迈克(转换话题):后来,后来我……我就回豪内维尔了,在那儿位了好几年了。

玛吉:是吗?噢!那里的牧场挺好!

迈克:是的。可是对一个工程师来说并不怎么样!但是……这没什么,同你的成功相比……

玛吉:可是你看起来挺好的呀。

迈克(将话题又拉回到婚姻上来):实际上,并不是我们俩关系不好……(过了一会儿,神情沮丧地)琳达得了白血病……她去世了。

玛吉:噢,不!……

看到服务员端饮料走过来,她打住了。

迈克:很不幸。

玛吉(微笑着对服务员):谢谢。

女服务员(画外):不客气。

迈克(声音哽咽):很长时间了……玛吉,她总是感到四体乏力。(他垂下眼帘,神情沮丧。玛吉一时不知说什么才好)哦,我们谈点什么呢?……(玛吉同情和不安地看着他。过了一会儿,迈克端起放在桌上的饮料,跟玛吉的杯子碰了碰,玛吉笑笑)为了前途,干杯!

玛吉(同情地端起杯子):干杯。

迈克(高兴地):噢,我在电视上看到你……哦,噢……我记得,你知道……我向来都是喜欢你的。

玛吉:我也喜欢你,迈克……

迈克:我真的总是那么喜欢你!

玛吉因为这场谈话不自在,低垂目光,用麦管吮吸可乐。

迈克嘴角透着微笑,目光盯着玛吉,玛吉感到更加不自在。

玛吉:迈克,我们……或许应该改日再聊,你觉得怎么样?啊?

迈克(突然神经兮兮地,着实把玛吉吓了一跳):不!我……(玛吉吮吸着可乐,迈克哭起来,过了一会儿)对不起……你看……(玛吉为迈克的举止担心)我不该这样的……(极力掩饰自己的紧张情绪)我不该这样的……不该这样……(玛吉越来越担心了,看着迈克,什么也不说)我以为我们会度过一段愉快时光的。

玛吉:没什么,迈克。

迈克(因情绪激动而声音僵硬):你真是个了不起的女人!(他又哭起来)我感到孤独!

玛吉(不知如何是好,温和地):会好起来的,迈克……

迈克哭泣。

62.卡尔顿旅馆/大堂·内景·白天

旅馆的大堂里,公告栏上的公告上写着一则消息:卡尔顿旅馆节日厅,约瑟·费里西亚诺演唱会。在大堂里,已经能听到观众的掌声。

63.卡尔顿旅馆/节日厅·内景·白天

观众们坐在一张张小桌子旁,在观赏吉他歌手约瑟·费里西亚诺的演唱。

约瑟·费里西亚诺:下一个曲目是……(观众的掌声,他开始边弹边唱)

卡尔坐在一张桌旁,身边坐着一位穿夜礼服的应招女郎,画外歌手唱歌。

应招女郎(对卡尔没有什么热情,没话找话地):你是本地人吗?

卡尔:我来这里是做生意的。我要,我来这里……我常来这里。

应招女郎:你做什么生意?

卡尔(喝一口香槟,避免谈这个话题):哦,我……告诉我,你到这里来过吗,跟其他顾客?

应招女郎:我想没有。(她看看周围)这里不错。

卡尔:是的,不错……这得看艺术家怎么样。约瑟·费里西亚诺那是没的说!(他向一位侍者招手)伙计!(侍者在桌子间忙碌地穿行。没听到他的招呼。歌手在继续唱歌。卡尔靠在沙发背上)他聋了还是怎么的?(应招女郎烦得要命)噢,哦……你做应招女郎多长时间了?

应招女郎:不知道……几个月了吧。

卡尔:干这行有意思吗?

应招女郎:你想说什么呢?

64.卡尔顿旅馆/客房里·内景·夜

旅馆的房间里,卡尔和应招女郎在床上。

应招女郎在卡尔身上,急速地上下起伏,卡尔好像感到有些疼痛。

应招女郎(毫无情绪,但动作娴熟,非常专业):噢……来呀。我听到钟声了……来呀……好……继续……你怎么了,啊!

突然,一只手从应招女郎背后伸过来,接着两只大手猛地将女郎抱起,并把她扔到了一边的地上,她吓得喊叫起来。

卡尔(气愤地,对画外的谢普):你干什么,谢普?我他妈正要射精!

谢普握紧拳头朝卡尔的脸上狠狠地打去,紧接着将他拉下床。

谢普继续对卡尔拳脚相加,卡尔赤身裸体,倒在沙发里。

谢普:混蛋!打死你!(谢普走向卡尔,猛力用脚踢他)你他妈给我滚出去,你想让我再进局子(谢普继续踢卡尔)他妈的!混蛋!……滚开!……(听到画外有人敲门,谢普才停止揍卡尔)

一个男人(在房门外,画外):把那个混蛋男人轰出去……(谢普急速朝门口走去,应招女郎在房间的一角收拾自己的衣服)我他妈正要睡觉!(谢普打开门,门口站着一位身穿背心的黑人男子)嘿!兄弟……(谢普将那黑人猛地推向走廊的墙上)

谢普(他卡住黑人男子的脖子):滚蛋!

65.卡尔顿旅馆/走廊·内景·夜

谢普继续揍那名黑人男子,应招女郎抱着衣服从走廊经过,赶快逃离这个地方。谢普朝女郎的屁股上猛踢一脚。

谢普(对应招女郎):滚蛋!

应招女郎:畜生!

应招女郎边跑边骂,谢普转过身,朝房间走来。

66.卡尔顿旅馆/房间·内景·夜

谢普进入房间,打开门厅的灯,画外传来应招女郎边跑边骂人的声音。

应招女郎:畜生!王八蛋!

卡尔正在穿衣服,此时他抬起一只脚用手指提鞋。

卡尔(谢普进来时正在单脚站立提鞋):别靠近我,伙计!嘿,你别这样!(谢普抽下卡尔的皮腰带,准备用皮带抽打他,卡尔双手捂住脸)别打我!

谢普用皮带勒住卡尔的脖子,卡尔使劲挣脱,但是徒劳。谢普将皮带越勒越紧,卡尔脸色苍白。

卡尔的双脚悬在空中,一只脚还没穿上鞋。

过了一会儿,谢普松开手,卡尔倒在地上。

谢普用皮带抽打卡尔。

谢普(边打边骂):混蛋!(卡尔趴在地上,疼得直叫)我操你妈!狗日的混蛋!(卡尔爬向墙角,试图寻求自我保护,谢普继续抽打,毫不留情)打死你个臭婊子养的!

67.卡尔顿旅馆/酒吧·内景·夜

卡尔倚靠在电话间的壁板上打电话。对方的电话机话筒被拿起。

杰里(画外):喂?

卡尔:你听着,杰里,我他妈真是糟糕透了!……

68.兰德加家/客厅·内景·白天

杰里在接电话。在厨房附近,维德摘下另一部电话机的话筒听他们的谈话。

卡尔(画外,电话里):你他妈钱准备好了吗?

杰里(小声地):好了,如数备齐,可是……(转身看岳父,没有看清他在哪里)

卡尔(画外):你不要耍弄我,杰里!半个小时以内,你把钱带到里德森停车场的顶层!这样我们就算完事!

杰里(神情紧张地):行,可是我……

69.卡尔顿旅馆/酒吧·内景·白天

卡尔(坚决地):啊!你半个小时之内赶到那里,否则我就去找你,把你毙了,还有你的臭老婆,加上你们家孩子,我让他们统统完蛋!听明白我的话了吗?

70.兰德加家/客厅·内景·夜

杰里:明白,可是,等一下……你别碰斯科蒂!

维德挂上听筒。

卡尔(画外,发火地):你明白了吗?

杰里:明白,好吧,知道了……

他转身看维德,维德赶快拿起放在餐桌上的装着赎金的公文包朝左边的门口走去。杰里立即挂上电话,维德已经提着公文包走出房门。杰里急得团团转,捶胸顿足,不知所措。

71.兰德加家/院子里·外景·夜

维德来到停在门口的汽车旁,打开车门上车,将车发动,倒车。

72.兰德加家/门厅·内景·夜

杰里坐在门厅里换鞋。

斯科蒂(在楼上的楼梯口):爸爸?

杰里(转身看斯科蒂):别担心,斯科蒂。

斯科蒂:你要去哪儿?

杰里:我很快就回来。(穿另一只鞋)要是斯坦打电话来,就说我去安伯斯家了。

73.维德的轿车里·内景·夜

维德驾驶轿车奔向约会地点。从行驶的轿车里看去,公路上的灯光时隐时现。维德带着一把手枪,他边开车边琢磨见到卡尔后该怎么对付他。

维德:“好吧,看,钱在这儿!……我女儿在哪里?”(他一手握着方向盘,一只手检查手枪)“你他妈混小子!”

74.里德森停车场/顶层·外景·夜

停车场顶层覆盖着冰雪,维德的黑色轿车停在一边,卡尔已经早维德一步来到这里,他的轿车停在另一边,与维德的车相隔很远,他们差不多同时下车。

卡尔下车后朝维德的汽车方向看了看,由于看到来人不是杰里感到惊讶。

维德从车里下来,将车门关上,手里提着那只手提包,朝卡尔的方向走来,眼晴直盯着卡尔。

卡尔将车门关上,朝维德走来。

卡尔(惊讶地):你是谁?(维德步伐坚定地向卡尔走去,卡尔停下脚步,气愤地吼叫)你他妈到底是谁?

维德(坚决地):我把你要的钱带来了,我女儿在哪里?

卡尔(站在那里,没向维德走来):我他妈真是倒霉透了!(命令维德将提包放下)把手提包放在地上!(他的脸上还留着被谢普打伤的痕迹)

维德(由于他刚才的问话被卡尔当作耳边风,他再次提问):小子,我女儿在哪里?

卡尔站在维德面前不远的地方,一动不动。

卡尔(气愤地):你他妈的,老头!杰里在哪里?我给的指示是非常简单的!

维德(沉不住气了):我女儿在哪儿?见不到简,你就别想拿到钱!

卡尔(再次命令维德将提包放在地上):他妈的把钱放在地上!

维德(提高嗓门):见不到简,你休想拿到钱!

卡尔不敢靠近维德,两眼发直地看着维德。

卡尔(过了一会儿):哦!……你不是在开玩笑吧?你给我住嘴!(突然,他迅速掏出手枪,朝维德瞄准,并向他射击,维德受伤,向后倒在雪地上,卡尔对维德更加气愤了,向他走来)现在你高兴了吧?你的人怎么了?(维德准备掏枪,卡尔手里拿着枪,气愤地)你这个蠢猪!(卡尔来到维德身边,维德正要朝卡尔的脑袋开枪,卡尔立即抓住他的手腕,维德狠狠地咬卡尔的手腕,卡尔忪开手,维德朝卡尔的脑袋开枪,一颗子弹穿透了卡尔的下颚,鲜血直流,卡尔倒在地上,疼得大叫起来。卡尔赶快爬起来,一只手捂着下巴,一只手拿着枪,枪口对着维德)他妈的!你敢向我开枪!(卡尔毫不犹豫地朝维德开枪射击)

卡尔站在维德身边,维德此时已中弹身亡。

卡尔疼得用一只手捂着下巴,另一只手将手枪别在腰上,拎起维德身边的提包向他的轿车走去。

卡尔钻进轿车,关上车门。汽车朝停车场出口处开去。

75.停车场出口·外景·夜

杰里开车进入停车场,向顶层开去。来到转弯的斜坡,杰里的目光被迎面而来的轿车所吸引,只见那辆车疯狂地朝他开来,他急忙打方向盘,以免与它撞上。

两辆车相互错开,那辆车急速开向出口。

杰里的轿车向顶层开去。

卡尔的轿车来到出口处的收费亭,故慢速度,职员打开窗口。

职员(微笑着):我能看看您的停车证吗?

当看到卡尔的流血的下巴时,职员吓坏了。

卡尔一只手握方向盘,一只手捂着下巴。

卡尔(两眼布满血丝,威胁地):把栏杆放开!

76.停车场顶层·外景·夜

雪地上,维德的尸体在离他的黑色轿车不远的地方。杰里开车来到停车场顶层,停在维德的轿车旁边。

杰里四处张望,过了一会儿,他看到维德的尸体,下车向尸体走去。

杰里打开轿车的行李箱,将尸体放进去。

77.停车场出□/杰里的轿车里·内景·夜

杰里开车来到停车场出口处的收费亭,杰里放慢速度,禁不住向收费亭里面望去,职员的一只脚流着血搭在收费亭的窗口,职员被杀害了。

杰里(简直不敢相信自己的眼睛):上帝呀!……

杰里开车赶快离开。

78.兰德加家·外景·夜

杰里开车来到车库的门口,车库里的灯还亮着。

79.兰德加家/门厅·内景·夜

杰里进门,坐在门厅的凳子上,两眼发直。

斯科蒂(画外,在他的卧室里):爸爸?……

杰里(转身向客厅的楼梯口):哎?

斯科蒂(画外):斯坦·克罗斯曼来电话了。

杰里:很好。

斯科蒂(画外):他打了两次。

杰里(依然在沉思):噢,是吗?

斯科蒂(过了一会儿):一切都……都进展顺利吗?

杰里:顺利。

斯科蒂(画外):你给斯坦回电话吗?

杰里:好吧,我……我要睡觉了。

他坐在那里一动不动,眼神发呆。

画面渐隐。

画外,隐约传来一辆汽车行驶的声音。

80.布莱奈德郊区/警车里·内景·白天

一辆警车朝郊区开去,它向右转弯,朝一座工厂开去。

玛吉的同事格里在开车,他一边开车,一边在寻找一个什么地方,他的目光被右边一个目标所吸引。

警车开到一座红房子前,一个正在扫雪的男人朝格里打招呼,格里减慢车速向那人开去。

81.布莱奈德郊区/摩拉家·外景·白天

警车来到男人跟前停下,格里下车,走到摩拉面前。

摩拉:你早。

格里:您是摩拉先生?

摩拉:是的。

格里:(自我介绍)我是奥尔逊警官。

摩拉:我知道……(他停止扫雪)星期二那天,我在艾克兰一穗德林酒吧附近,有一个家伙说:“这地方哪里能找到玩的地方?湖边有好玩的地方吗?”我就问他:“好玩的地方?什么好玩的地方?”他回答说:“搞女人的地方,你看我像什么人?”我说:“我怎么能知道你像什么人呢?我又从来不去那种地方!”他说:“我要去湖边疯狂一下!”(摩拉朝那边指了指)我说:“好吧,这里可不是那样的地方!”

格里(点点头):噢,噢……

摩拉(继续以他的节奏叙述着):他说:“噢!我会找到的。你以为我会那么傻吗?”只是他没说“傻”这个词。

格里:我明白。

摩拉:然后,他说我是个傻瓜,说上一个说他是傻瓜的人已经死了!我就什么也没说了,他又说:“你怎么看这件事?”我说:“对做这件事的人来说?这看起来可不是件好事!”

格里:这是肯定的。

摩拉:是的,他说:“那家伙死了?但不是老死的!”接着他说:“该死的,我要去湖边疯狂一下!”

格里(用手指着一个方向):是白熊湖吗?

摩拉(转身指着另一个方向):我想更像是摩斯湖……这个湖更靠近艾克兰德一穗德林酒吧。

格里:当然。

摩拉(转过身来,面对警察):不管怎么说,他是在酒吧喝酒了,我就开始注意他了。可是我太太(他指指身后的房子)听说这附近发生过谋杀案(格里点点头表示同意他的说法),她认为该打电话报警……这样,我就报警了。(他的手还在指着自己冢的房子,他再没有什么补充的了,过了一会儿)故事结束了。

格里:那个人长得什么样?

摩拉:噢!个头不高……样子很怪。

格里:哦,哦……怎么个怪法?

摩拉:噢!整个看起来很怪……

格里(有些失望):很好!……好吧,多谢您了,摩拉先生。您说得对,也许什么都没发生,可是我们非常感谢您报告的一切。

摩拉:没什么。(他抬头望着天)好像明天会更冷。

格里(也抬头看天):噢,是的!有一股强冷空气就要到来。

摩拉:哦,是这样!

格里向摩拉告别,摩拉继续扫雪。

82.乡村公路·外景·白天

卡尔的轿车停在荒无人烟的公路边。

83.卡尔的轿车里·内景·白天

卡尔坐在驾驶座里,用手捂着下巴,他用白纸当作包扎带包在伤口处,伤口疼得他直咧嘴。他的目光转向放在另一座位上的手提包。

卡尔(过了一会儿,说话都困难):噢,上帝呀!

他打开手提包,包里盛满了成捆的美金,他从中取出八万美元(八捆钞票),立即将提包合上。

鲜血染红了他敷在伤口处的白纸,他将上面的纸撕下来,疼得他嗷嗷直叫,然后,他在伤口处贴上新的白纸。

84.乡村公路/雪野·外景·白天

卡尔从轿车里下来,一只手拎着提包和汽车的刮雨器,另一只手捂着嘴巴。他向荒野里走了几十米,他摔倒了,爬起来继续走。

他来到铁丝围栏附近,用刮雨器在雪地里挖了一个坑,将提包埋在里面,然后用雪将坑填上。

卡尔跪在地上,环顾四周,周围是茫茫雪野,一道铁丝栅栏向远方无限延伸。

他拿起刮雨器,站起身,朝汽车的方向走去。

画面渐隐。

85.明尼阿波利/旅馆/玛吉的房间里·内景·白天

玛吉(画外):瓦莱里,我今天上午回去……

玛吉在旅馆的房间里边打电话,边收拾东西。

玛吉:我回布莱奈德。

瓦莱里(画外,电话里):那我就见不到你了,真遗憾。

玛吉:你觉得他会好起来吗?我昨晚见到他了,他……

瓦莱里(画外):他给你说什么了?

玛吉:噢,没什么特别的,可是,我……我觉得他妻子的死对他打击很大。

瓦莱里(画外,惊讶地):他妻子?

玛吉:是呀,就是琳达。

瓦莱里(画外):谁?

玛吉:琳达·库克塞!

瓦莱里(画外):不!不!不!他没有……他们没结婚,他老是缠着琳达……噢!至少有一年时间!他追求琳达,追着她不放!(玛吉感到惊讶,停止收拾东西)。

玛吉:啊,是吗!这就是说……(她坐在床上)他……他们从来没有结过婚……

瓦莱里(画外):没有!没有!他们从来没结过婚。迈克有些心理问题。

玛吉:噢!真是……

瓦莱里(画外):是,他很痛苦,他跟父母住在一起。

玛吉(一时不知说什么好,过了一会):噢,上帝啊!……

瓦莱里(画外):琳达挺好的。你该给她打个电话。

玛吉:上帝啊!好吧!这真是个惊喜!

86.明尼阿波利郊区/玛吉的警车里·内警·白天

玛吉穿着警服,开车沿着通往布莱奈德的公路行驶。

87.公路/汽车快餐店·外景·白天

玛吉将车停在路边的一家汽车快餐店的售货窗口,想买一只汉堡包。

玛吉:喂!里面有人吗?

88.快餐店停车场·外景·白天

玛吉坐在汽车里吃汉堡包,脸上露出忧伤的神色。

吃完汉堡包,玛吉继续开车返回布莱奈德。

突然,她好像想起了什么,调转方向,又朝明尼阿波利方向驶去。

89.汽车销售公司/杰里办公室·内景·白天

杰里坐在办公桌后面,心神不安,用黑色铅笔抄写汽车牌照号码。铅笔不好用,他从右边拿过一个笔记本,在上面使劲涂着。

90.汽车销售公司/展销大厅·内景·白天

玛吉穿过汽车展销大厅,朝杰里办公室走来。

91.汽车销售公司/杰里办公室·内景·白天

杰里坐在办公桌后面忙着抄写。

玛吉没有敲门就进来了。

玛吉(走到杰里办公室门里面停下):兰德加先生……(杰里吓了一跳,急忙抬起头)抱歉,再次来打搅您。我能进来吗?

杰里:可以……(当看到玛吉时,他突然改口)不!哦,我没有……我很忙……我没有时间!

玛吉(画外):我明白……(她进来,走到杰里对面的椅子旁)我只占用您一小会儿时间。刚才我已经离开城里,我在想(玛吉坐下)我能坐下吗?我太笨重了。

杰里(为难地):不,我……

玛吉(画外,追问杰里):我想问问我昨天跟您谈过的丢失汽车的事……(玛吉看着杰里)我在想是否……

杰里(生硬地打断她):是的,我跟您说过了!我们这里没丢汽车。

玛吉(微笑着):好,您肯定吗?(杰里坐在办公桌后面,焦急不安,十个手指头交错握在一起)因为,您是怎么知道没丢汽车的呢?……(玛吉加快语速)您知道,我正在调查一个案件,罪犯使用的汽车有嫌疑是用的销售商的汽车牌照!而且他们给一个在这里工作的人打过电话……要是他们之间没有任何关联,那可真是巧合!(玛吉为自己的推断感到自豪,大笑起来)

杰里:是的?我明白。

玛吉:这么说……您是怎么……你们最近盘货了?

杰里(紧张地):那汽车不是从我们这里偷的,夫人!

玛吉:您怎么能肯定呢,您又没有……

杰里:好吧……(勉强地微笑一下)我当然知道!我是销售经理!

玛吉:哦,我明白了……

杰里(打断她):我们的工作是组织得非常严密的!

玛吉:肯定是,可是……先生,检查工作是怎样组织的?我是说,你们是每天检査售出的汽车的数量吗?你们是怎样安排的?

杰里(被问得不耐烦了,抬高嗓门):夫人,我已经回答了您的问题了!

玛吉对杰里的高声叫喊感到惊讶,一时没说话。

玛吉(过了一会儿):对不起,先生?

杰里(极力使自己平静下来):夫人,我已经回答了您的问题。我的回答很清楚……(再度发起火来)我是很合作的,我……(他又结巴起来)没有……(玛吉的目光看着他,什么也不说)

玛吉(平静地):先生……您没有必要对我这样发脾气。我只是在进行我的工作。

杰里(轻轻地摇摇头):我……(欲说无语)我……不是……我不想跟您吵架……我很合作……我……我只是想帮助您。

杰里的心烦意乱的目光只能将内心的不安表现得更明显。

过了一会,玛吉拿起放在杰里办公桌上的帽子,站起来。

玛吉:先生,我想跟古斯塔夫逊谈话。(她对杰里微笑着,杰里坐在办公桌后,抬头看看玛吉,什么也不说。玛吉,温和地)兰德加先生……

杰里垂头丧气地看着玛吉,突然,他再次大喊大叫起来。

杰里:好吧!来吧!要是你们想……要是这会让您高兴的话!……好吧,我跟您合作,可是……好,好吧!(他用手掌使劲拍打办公桌,站起来,立即朝办公室门口走去)我去给您数汽车!

玛吉(看到他离开办公室,感到惊讶):什么?现在吗?(杰里穿上大衣)

杰里:对,现在!(他气愤地抓起挂在衣帽钩上的帽子)您以为呢!(他将帽子戴上,围上围巾)既然……(围巾掉在地上,他弯腰拣起来)这事对您那么重要!(杰里从玛吉面前走过,立即离开办公室)

玛吉站起来,两眼大睁,无法接受这种行为。

玛吉(看着杰里离去):哦,我很抱歉!

杰里恼怒地走向展览大厅。

杰里:真是活见鬼!

玛吉站在办公室里一动不动。她看着杰里穿过办公室的玻璃门。过了一会儿,她重新坐下,两眼发直。

一个女人的声音(画外,接线生叫人接电话):斯蒂夫接电话,2号线。

玛吉环顾杰里办公室。

她翻看桌上的一份表格,然后将它放回原位。

玛吉坐在椅子里,办公室里没什么有趣的东西,她开始有些不耐烦了。

办公桌后边,靠近窗户的一个架子上摆放着简的照片。

从办公室的窗户看去,杰里已经坐在自己的轿车里,准备发动马达。

玛吉(画外,为她看到的这一切感到惊讶):噢!(玛吉转过身来,惊得两眼发直)该死的!(她准备站起来,杰里的轿车已经开出停车场。玛吉站起来)好,他躲避回答问题!(她来到门口,眼睛一直看着杰里的汽车逃跑)他逃避回答问题!(玛吉拿起办公桌上一部电话机的听筒,慌乱地拨号码)外线怎么打?(她拨了一个号码,眼睛看着窗外。过了一会,不耐烦地)喂,请接西伯特侦探。

92.盖尔和卡尔的躲藏处/房间里·内景·白天

盖尔坐在扶手椅里一边看电视,一边吃自己做的午饭,饭碗放在面前的简易餐桌上。

一个男子的声音(画外,电视里播放的连续剧):我给你说过……这一切都结束了。我想我说得够清楚的了。

一个女人的声音(画外,电视里):噢!你肯定吗?(电视画面很不清楚,电视画面上,女演员说)你想得很清楚了。可是就要出事了。

男演员(电视画面上):什么?

女演员(电视画面上):没什么大不了的,可是……它可能成为一个大问题……我怀孕了。(看到这里,盖尔一动不动,吃饭用的叉子含在嘴里)

男演员(画外,跟盖尔一样惊讶):什么?

女演员(电视画面上):我怀孕了。(看到男人没有回头之意,女人说)我有证据,没什么好怀疑的;我肚子里怀的是你的孩子。

盖尔为连续剧的情节所吸引,坐在那里一动不动地看电视,手里拿着叉子。

此时,院子里传来汽车的声音,汽车的灯光射进房子里,照在盖尔的脸上。盖尔慢慢转过身,朝灯光的方向看去。

卡尔走进房子,手一直捂着下巴。他进门后没有把门关上,朝前踉跄地走了几步就停住了。

男演员(画外,电视里):不,等一等……我不认为……(盖尔坐在餐桌前没有动弹,只是转过脑袋看了看卡尔。画外,电视里,男演员)你了解现在的处境。

卡尔放声大笑起来,一只手始终捂着下巴,他边笑边看着盖尔。

卡尔(说话时字词像是从牙缝里挤出来一样,以表明维德打了他):接头的是另外一个人!(过了一会,一直坐在椅子里的盖尔将脑袋转回去,继续看电视。卡尔站在离房门不远的地方,他的目光投向简,简躺在地上,椅子压在她身上,她还是被捆绑在椅子上,倒背着两只手。在她身边,电烤箱的门打开着,烤箱被用作取暖器。厨房里有血迹。卡尔,画外)他妈的,她出什么事了?

盖尔(看着电视,连头也没抬):啊……她大叫大骂,就……

卡尔(画外):见鬼……(他向盖尔走近几步)好了,我把钱拿到了,全部。(盖尔的脑袋开始转动)总共是八万美金!(卡尔想从衣服口袋里把钱掏出来。他走到盖尔跟前,将八捆钞票掏出来,把四捆放到盖尔的餐桌上)四万给你,四万归我。(盖尔手里拿着叉子,弯腰看看放在桌上的钱)就这样了。(卡尔一只手捂着下巴,另一只手伸进衣服口袋找什么东西。他将一把车钥匙掏出来,放在盖尔面前的餐桌上)我把我的小货车给你。(卡尔一只手指着停放在门口的西埃拉牌轿车)我留下那辆西埃拉。

盖尔(眼睛还在看着电视):我们把它分了。

卡尔(朝盖尔弯下腰,气愤地):你说怎么分,你混蛋?用截断机?

盖尔(眼睛始终看着电视,口气坚定地):谁想要轿车就把他的钱付给另一个人一半。

卡尔:等一等!……没问题!(他向盖尔弯下腰,指着自己的下巴)你他妈看到这个了吗?(盖尔坐在椅子里,继续吃饭,看着卡尔。卡尔,气愤地)我他妈被枪打了!打在嘴巴上!是他妈我去拿的钱!(盖尔继续吃饭,对此无动于衷。卡尔尽管疼痛难忍。依然高声叫喊)我被枪打了!(他再次朝盖尔弯下腰)我都三十六个钟头没睡觉了,真他妈的见鬼!(过了一会儿,他一只手指着门口)我他妈得要这辆汽车!它是我的!你听到了吗?(他转身朝门口走去。走到门口,他站在那里一动不动,冲着盖尔继续喊叫)一个星期以来,我一直都任你使唤!(盖尔一言不发。卡尔气愤到极点,又回到盖尔身边,他一只捂着下巴,另一只手撩起西服上衣,向盖尔亮出他的别在腰带上的手枪)我们扯平了吗?(盖尔还是一句话不说,只是继续平静地边吃饭边看电视。卡尔继续说)你聋了,是吧!(卡尔再次走到门口,在走出旁门之前,转过身对盖尔威胁地说)要是你见到你的朋友谢普·普鲁德伏特,告诉他我要打穿他的屁眼!

卡尔转过身,走出房门。

盖尔抬起头,恶狠狠地朝门口看了一眼。

93.盖尔和卡尔的躲藏处·外景·白天

卡尔迅速离开房子,外面天气晴朗。他的右手始终捂着下巴,手上满是鲜血。

过了一会,盖尔“噌”地站起身,迅速穿好衣服,走出房子,手持一把斧头,追赶卡尔。当卡尔转身看时,盖尔已追到他身后,卡尔一声大叫,盖尔举起斧头,就要朝他的脑袋砍去。

画面转黑,盖尔用斧头猛砍卡尔的声音。

94.布莱奈德郊区/玛吉的警车里·内景·白天

玛吉驾车行驶在森林里的小路上,她一手握方向盘,一只手拿着无线电对讲机。

鲁(画外,通过对讲机):那家伙说,他妻子上星期三被绑架了。

玛吉(对对讲机):跟杀人案是同一天……

鲁(画外):一点不差。

玛吉:你说的那家伙是谁?

鲁(玛吉注意地听着,画外):兰德加岳父的会计。

玛吉:古斯塔夫逊的会计?

鲁(画外):没错。

玛吉:还是没找到古斯塔夫逊吗?(对讲机里鲁的声音几乎听不清)对不起,鲁,你的声音我听不清。

鲁(画外):他失踪了,我们正在寻找。

玛吉:我听清了……兰德加也失踪了吗?

鲁(画外):是的。你在哪里,玛吉?

玛吉:我在回去的路上……我到摩斯湖附近绕了个弯(玛吉看看周围)。

鲁(画外):哎,杰里……的臭嘴!

玛吉:对,你说过了!好,事情都清楚了……是古斯塔夫逊和兰德加……

鲁(画外):是,已经发了通缉令,会找到他们的。

玛吉:明白。

鲁(画外):是的,我们搞到了线索……

玛吉(突然中断通话,她的目光被停在一座房子前面的西埃拉牌轿车所吸引):我看到那辆轿车了……(玛吉立即朝那座房子开去)对,就是那辆车!

鲁(画外):谁的汽车?

玛吉(驾车继续行驶):我的汽车!我的汽车!那辆西埃拉牌轿车……棕褐色的!

玛吉的眼睛紧盯着房子。

鲁(画外):好,你小心点啊,玛吉。我马上派人去援助。

玛吉立即将对讲机放下,停车熄火。

95.森林里的路上/摩斯湖边·外景·白天

玛吉将车停在森林里冰雪覆盖的路上。玛吉下车,关上车门,整理一下帽子,踏着冰雪朝森林里走去。

96.摩斯湖边的森林里·外景·白天

玛吉小心地在森林里走着,她边走边当心地看着前方的林子。画外远处传来粉碎机的声音。玛吉悄悄地朝房子走去,粉碎机的声音越来越近。她绕过西埃拉轿车,藏在两棵树之间,掏出手枪,以备不测。她猫着腰,小心翼翼地向前走去。

画外,粉碎机的声音在继续。

玛吉寻着声音慢慢地前进。突然,她透过树缝看到前方的粉碎机旁,盖尔正在操作粉碎机,机器旁边的雪被染成了红色。粉碎机的声音很象是绞肉机发出的声音,听起来令人毛骨悚然。

玛吉双手紧握手枪,慢慢地朝盖尔的背后走去。

盖尔就像是一名碎石工,将卡尔的被截成块的肢体往机器的进料口里填,尸体被粉碎成肉末,从出料口里迸出来。

玛吉已经来到盖尔身后,朝他的脑袋瞄准。

玛吉(手枪对着盖尔):警察!(粉碎机的声音盖住了她的喊声,盖尔没有听到她的喊声。这时,我们清楚地看到盖尔正在往粉碎机里填卡尔的一只小腿,脚朝上,还穿着袜子。盖尔吃力地往粉碎机的进料口填那只腿,可是那只腿不往里面进,盖尔弯腰从地上拣起一块木头,顶着那只腿往里进。玛吉再次大声叫道)举起手来!警察!(盖尔终于听到叫声,抬起头来,转身看到玛吉,盖尔吓得目瞪口呆。音乐的渲染增强了画面的张力。玛吉的叫喊声伴着粉碎机的声音)警察!(她用一只手指指帽子上的警徽)

盖尔如梦初醒,立即举起手中的木头,狠狠地向玛吉砸去。她急忙闪开身,躲过了飞来的木头,盖尔撒腿就跑。玛吉跟着追过去,用枪瞄准盖尔。盖尔拼命地跑。玛吉扣动扳机,第一枪没有射中目标。盖尔停住奔跑。回过头看看,转身朝她扑来。玛吉再次射击,打中了盖尔的膝部,他倒在地上。盖尔蜷着身体,疼得抱着受伤的腿。玛吉举着枪,朝盖尔走去。

97.布莱奈德附近的公路上·外景·白天

白茫茫的雪野,笼罩着浓浓的白雾,一条公路向远方延伸。

98.布莱奈德附近的公路上/玛吉的警车里·内景·白天

玛吉驾驶警车行驶在公路上,车内的后视镜里映照着坐在后排的盖尔的脸,一道铁丝网将他与玛吉分开。

玛吉开着车,透过后视镜看了一眼盖尔。

玛吉(过了一会儿,又看了一眼盖尔):躺在房子里地板上的是兰德加夫人吗?(她再次透过后视镜看了一下盖尔)那个在粉碎机里的男人,我想就是你的同谋……(玛吉感到一阵恶心)还有,在布莱奈德的三个通害者!……(盖尔沉默不语。玛吉长长地叹了一口气)这都是为了什么?为那点儿钱!(她沉默了一会儿)生活不是只值那一把美元,你知道吗?(警车前方出现矗立在布莱奈德城附近的伐木工保罗·巴恩扬的塑像,盖尔抬头看着。待塑像消失在雾中,盖尔才转过头来。玛吉看了一眼后视镜)你不明白吗?(过了一会儿)这就是你现在的处境!(玛吉看看车窗外的天空)而且天气这么好!……(玛吉为盖尔的下场感到遗憾。画外,另一辆警车的警笛声。玛吉看看后视镜,盖尔沉默,低着头。玛吉停车,画外的警笛声越来越近。玛吉将汽车熄火。失望地)好了!

玛吉抬起眼睛看看后视镜。

画外,警笛声,音乐起。

99.布莱奈德附近的公路上·外景·白天

另一辆警车沿着冰雪覆盖的公路,穿过白色的浓雾,朝玛吉的警车驶来。

100.玛吉的警车里·内景·白天

玛吉坐在警车里,发动机已熄灭。

玛吉(轻声地,像是自言自语):我真不明白。

盖尔一动不动地坐在警车的后排。

画外,警笛声越来越近。根据声音判断,至少有两辆警车正在驶来。

玛吉坐在车里,沉默不语,脸上露出忧伤的神色。

101.布莱奈德附近的公路上·外景·白天

两辆警车朝玛吉的警车驶来,后面还跟着一辆救护车。

画面渐隐。

102.比斯马克/汽车旅馆·外景·白天

路边的汽车旅馆。一辆扫雪车在扫除路面上的冰雪。天空晴朗。

插入字幕:北达科他州·比斯马克城

旅馆前面的停车场停着一辆警车,两名警察从车里下来,朝旅馆走来。

103.汽车旅馆的客房里·内景·白天

在一名旅馆工作人员的陪同下,两名警察来到一间客房的门口。

一名警察敲房门。

警察(大声地):安德逊先生?

杰里(在房间里):谁?

警察:安德逊先生,门口那辆汽车是您的吗?

杰里(画外):等一下……

警察(试着开门,没打开):请您打开门好吗?

杰里(画外):好,好……等一下。(警察向旅馆工作人员示意打开房门,工怍人员照办,用钥匙开门,同时,两名警察掏出手枪)稍等一下……

工作人员打开门后立即闪到一旁,两名警察迅速冲进房间。

杰里正在卫生间里准备逃跑,警察进去抓他。

杰里奋力反抗,跟警察厮打起来。

经过一番搏斗,警察终于将他擒获。

警察给杰里戴上手铐,杰里大声喊叫。

104.甘德森家/卧室·内景·晚上

诺姆倚靠在床头的靠背上,两只胳臂交叉着抱在胸前,看着画外的电视。过了一会儿,玛吉上床,躺在诺姆身边,诺姆帮她放好枕头。疲倦不堪的玛吉将脑袋倚靠在丈夫的肩膀上,诺姆看着电视。

诺姆(眼睛看着电视):他们通知了。

玛吉(看着诺姆的脸):他们通知了?

诺姆:是的。

玛吉(急切地):就是说……

诺姆:三分面值的邮票。

玛吉:你画的绿头鸭。

诺姆(嘴角露出微笑):是。

玛吉(高兴地):噢,太好了!

诺姆:只是三分面值的邮票。

玛吉:太好了!

诺姆(看着妻子):赫普顿赢得了二十九分面值的邮票,他画的是蓝翅膀的野鸭。(目光又回到电视)人们都不大用三分钱的邮票了。

玛吉(往丈夫身上靠靠):谁说不用了!(诺姆看着妻子)不管邮资增到多高,人们都需要小面值的邮票。

诺姆:是吗?

玛吉:太好了!我为你感到骄傲。(音乐起,过了一会儿)你知道吗,我们俩真好(诺姆温柔地吻了一下妻子的前额)。

诺姆:我爱你,玛吉。

玛吉:我爱你,诺姆。

诺姆(将手轻轻地放在妻子的腹部):还有两个月……

玛吉(将一只手放在丈夫的手上,高兴的):还有两个月……

画面渐隐。

(全剧终)

注:本文译自法国《电影前台》杂志1996年11月号、总第456期。该片由科恩兄弟共同编剧,由乔尔·科恩导演,曾获1996年戛纳电影节最佳导演奖。片名为Fargo(法尔戈),是位于美国北达科他州东南部的一座城市名。港台译名为《冰雪暴》。——译者


冰血暴Fargo(1996)

又名:雪花高离奇命案(港) / 笨贼满天飞 / 法高镇 / 法尔戈 / 冰雪暴

上映日期:1996-03-08(美国)片长:98分钟

主演:威廉姆·H·梅西 史蒂夫·布西密 彼得·斯特曼 弗兰西斯·麦克多蒙德 哈威·普雷斯内尔 梅莉莎·彼得曼 史蒂夫·里维斯 拉里·布兰登伯格 约翰·卡洛·林奇 斯蒂夫·朴 

导演:乔尔·科恩 / 编剧:乔尔·科恩 Joel Coen/伊桑·科恩 Ethan Coen

冰血暴的影评

balala
balala • 作业