里面角色长长的中二台词听起来还是会存在有违和感——甚至可以目测相当长的一段时间这种想象很难得到解决,因为这本就是日本的本土文化的组成部分,其他国家的动画基本不会出现这点,主要是中国动漫行业被日本的动漫影响实在深远了。我对比过国配与日配,国配的效果难得与日配不相伯仲甚至在某程度更好!日配的制作为了照顾日本的观众而对动画的对白以及剧情作了不同程度的修改或删减,像男主想要透露自己的身份但表达出来的意思会自行曲解一样,对白的区别直接造成意思的表达变化,故而日配版在细节上显得不够丰满造成笑点丧失,不过第三集则是节操的丧失哈哈